"pooled resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المجمعة
        
    • تجميع الموارد
        
    • الموارد المجمّعة
        
    • الموارد المجمَّعة
        
    Multi-donor or pooled resources to finance specific activities of the funds and programmes were an important contribution to the provision of additional and predictable resources for development assistance. UN وتشكل موارد المانحين المتعددين أو الموارد المجمعة لتمويل أنشطة بعينها تقوم بها الصناديق والبرامج مساهمات هامة بالنسبة لتوفير موارد إضافية ويمكن التنبؤ بها للمساعدة الإنمائية.
    Management of pooled resources and effective service provision UN إدارة الموارد المجمعة وتقديم الخدمات الفعالة
    Management of pooled resources and effective service provision UN إدارة الموارد المجمعة وتقديم الخدمات الفعالة
    Regional delivery of technical assistance activities should be maximized in order to benefit from pooled resources. UN وينبغي الاضطلاع بالحد الأقصى من أنشطة تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي بغية الاستفادة من تجميع الموارد.
    The Secretary-General lists many instances in which United Nations offices have pooled resources and cooperated on projects. UN كثيرا من اﻷمثلة التي عملت مكاتب اﻷمم المتحدة من خلالها على تجميع الموارد والتعاون من أجل تنفيذ المشاريع.
    Efforts will also be made to ensure full participation of the agency in pooled resources managed under the United Nations system, but also under other multilateral organizations such as international finance institutions. UN وسوف تُبذَل أيضاً جهود لضمان المشاركة الكاملة للوكالة في الموارد المجمَّعة التي تدار في إطار منظومة الأمم المتحدة، بل أيضاً في إطار منظمات أخرى متعدّدة الأطراف مثل المؤسسات المالية الدولية.
    By 1950, more international airlines had joined, making it difficult to maintain a reciprocal balance of pooled resources. UN وبحلول عام 1950، انضم المزيد من شركات الطيران الدولية، مما تعذر معه الحفاظ على توازن متبادل في الموارد المجمعة.
    Such pooled resources could be used to finance joint research and operational activities on the basis of joint project formulation and preparation. UN ويمكن استخدام تلك الموارد المجمعة لتمويل البحوث المشتركة واﻷنشطة التنفيذية على أساس صياغة وإعداد مشتركين للمشاريع.
    Such pooled resources could be used to finance joint research and operational activities, on the basis of joint project formulation and preparation. UN ويمكن استعمال مثل هذه الموارد المجمعة لتمويل اﻷنشطة البحثية والتشغيلية المشتركة، على أساس وضع المشاريع وتحضيرها بصورة مشتركة.
    The Inspectors are of the opinion that the positive experience of pooled resources, the increased transparency of their operation, and the improved result-based reporting on fund management will result in a gradual increase in their proportion in the overall volume of trust funds. UN ويرى المفتشان أن الاستفادة من التجارب الإيجابية في مجال الموارد المجمعة وتعزيز الشفافية في تسيير هذه الصناديق والإبلاغ المحسّن القائم على النتائج عن إدارتها ستؤدي جميعها إلى زيادة تدريجية في نسبة هذه الموارد من الحجم الإجمالي للصناديق الاستئمانية.
    B.5 Management of pooled resources and effective service provision UN باء - 5 إدارة الموارد المجمعة وتقديم الخدمات الفعالة
    Such pooled resources could be used to finance joint research and operational activities, on the basis of joint project formulation and preparation. UN ويمكن استعمال مثل هذه الموارد المجمعة لتمويل اﻷنشطة البحثية والتشغيلية المشتركة، على أساس وضع المشاريع وتحضيرها بصورة مشتركة.
    The Inspectors are of the opinion that the positive experience of pooled resources, the increased transparency of their operation, and the improved result-based reporting on fund management will result in a gradual increase in their proportion in the overall volume of trust funds. UN ويرى المفتشان أن الاستفادة من التجارب الإيجابية في مجال الموارد المجمعة وتعزيز الشفافية في تسيير هذه الصناديق والإبلاغ المحسّن القائم على النتائج عن إدارتها ستؤدي جميعها إلى زيادة تدريجية في نسبة هذه الموارد من الحجم الإجمالي للصناديق الاستئمانية.
    With a view to instituting a more systematic and equitable use of language assistants, UNAMID proposes to establish pooled resources at every team site, sector headquarters and at the mission headquarters. UN وبهدف ترسيخ ممارسة الاستعانة بالمساعدين اللغويين بشكل أكثر انتظاما وإنصافا، تقترح العملية المختلطة تجميع الموارد في فرادى مواقع الأفرقة ومقار القطاعات ومقر البعثة.
    (i) Maximizing the regional delivery of technical assistance activities, thus benefiting from pooled resources and enhancing relevance; UN (ط) زيادة تنفيذ أنشطة التعاون التقني إقليمياً إلى أقصى حد، والاستفادة بالتالي من تجميع الموارد وزيادة المنفعة؛
    Maximizing the regional delivery of technical assistance activities, thus benefiting from pooled resources and enhancing relevance; UN (ط) زيادة تنفيذ أنشطة التعاون التقني إقليمياً إلى أقصى حد، والاستفادة بالتالي من تجميع الموارد وزيادة المنفعة؛
    As shown by the results of integration among the 10 ASEAN member States, and between ASEAN as a group and its partners in East Asia, pooled resources and economies of scale would allow African countries to enhance their respective comparative advantages while participating more fully and effectively in the global economy. UN وحسبما تبيِّنه نتائج التكامل بين عشر دول أعضاء في الرابطة، وبين الرابطة كمجموعة وشركائها في شرق آسيا، فمن شأن تجميع الموارد ووفورات الحجم أن يسمحا للبلدان الأفريقية بتعزيز ميزاتها التنافسية بينما تتحقق المشاركة على نحو أكمل وأفعل في الاقتصاد العالمي.
    8. UNOAU stands to enhance cooperation, reduce duplication and benefit from the synergies of pooled resources in a more cost-efficient manner. UN 8 - ويظل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي على استعداد لتعزيز التعاون والحد من الازدواجية والاستفادة من أوجه التآزر الناتجة عن تجميع الموارد بطريقة أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    210. The Section will be located in Kuwait in order to harness efficiency gains and maximize on the pooled resources at the Kuwait Joint Support Office. UN 210 - وسيكون مقر القسم في الكويت بقصد زيادة المكاسب في الكفاءة واستخدام الموارد المجمَّعة إلى الحد الأقصى في مكتب الدعم المشترك في الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more