"poor children in" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال الفقراء في
        
    She runs a charity that feeds poor children in 60 countries. Open Subtitles تدير جمعية خيرية التي تغذي الأطفال الفقراء في 60 بلدا
    - Establish financial incentive programmes contingent on keeping poor children in school. UN - وضــــع برامج للحوافـــــز المالية المشروطة بإبقاء الأطفال الفقراء في المدرسة.
    You would put these poor children in misery for money? Open Subtitles وضعت هؤلاء الأطفال الفقراء في بؤس لأجل المال؟
    While not all poor children in conflict situations become soldiers, poverty is an important motivating factor for children to join armed forces and groups. UN وفي حين أن الأطفال الفقراء في حالات النزاع لا يصبحون جميعهم جنودا، فإن الفقر هو أحد العوامل الهامة التي تحفز الأطفال على الانضمام إلى القوات والجماعات المسلحة.
    The Committee requests the State party to indicate, in its next report, to what extent compulsory primary education is provided free of charge to all children in the State party, including poor children in urban and rural areas and indigenous children. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تبيّن في تقريرها الدوري المقبل كيف يوفر التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال الفقراء في المناطق الحضرية والريفية وأطفال السكان الأصليين.
    The Committee requests the State party to indicate, in its next report, to what extent compulsory primary education is provided free of charge to all children in the State party, including poor children in urban and rural areas and indigenous children. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تبيّن في تقريرها الدوري المقبل كيف يُتاح التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال الفقراء في المناطق الحضرية والريفية وأطفال السكان الأصليين.
    Many branches of the Group extend to families and villages to assist poor children in their schooling and offer rewards for those with excellent school records. UN وتمتد فروع كثيرة تابعة للمجموعة لتصل إلى العائلات والقرى من أجل مساعدة الأطفال الفقراء في مزاولتهم لتعليمهم وتقديم الجوائز للطلبة المتميزين.
    This can be seen from the fact that most of the cases of non-attendance happen among poor children in the regions as well as among Internally Displaced children. UN ويمكن استنتاج ذلك من أن معظم حالات الانقطاع تحدث بين الأطفال الفقراء في جميع المناطق، بالإضافة إلى الأطفال من بين المشردين داخليا.
    It should be pointed out that a multipurpose survey is soon to be published which will supply scientific statistical data on poverty and will indicate the number of poor children in 2004. UN وتجدر الإشارة أنه ستصدر قريباً دراسة " المسح المتعدد الأهداف " الذي سوف يعطي بيانات علمية إحصائية حول الفقر وبالتالي سيتيح معرفة عدد الأطفال الفقراء في العام 2004.
    - Reducing the number of children in the 0-18 age group living in poverty by 78 thousand (30% of the national target and 25% of the number of poor children in 2008); UN - تقليل عدد الأطفال من الفئة العمرية " صفر - 18 " الذين يعيشون في ظل الفقر بما يصل إلى 000 78 طفل (نسبة 30 في المائة من الهدف القومي ونسبة 25 في المائة من عدد الأطفال الفقراء في عام 2008)؛
    The school hosts 250 destitute students yearly; (iii) Mongolia: between 2004 and 2007, a primary school for street children was operated; (iv) Haiti: Primary School for over 200 poor children in Port-au-Prince. UN وتستضيف المدرسة سنويا 250 من الطلبة المعوزين؛ ' 3` منغوليا: في الفترة بين عامي 2004 و 2007، تم تشغيل مدرسة ابتدائية لأطفال الشوارع؛ ' 4` هايتي: تم تشغيل مدرسة ابتدائية لأكثر من 200 من الأطفال الفقراء في بورت - أو - برانس.
    The national education policy addresses the right of children and measures have been taken to reach the most vulnerable, including the provision of stipends for all girls in secondary schools and for all poor children in primary schools, for school meals in deprived areas, and the provision of free text books for all children in primary and secondary levels. UN وتتناول سياسة التعليم الوطنية حقوق الأطفال، كما اتُّخدت التدابير اللازمة للوصول إلى الفئات الأكثر ضعفا، بما في ذلك توفير المنح الدراسية لجميع الفتيات في المدارس الثانوية ولجميع الأطفال الفقراء في المدارس الابتدائية، وتوفير الوجبات المدرسية في المناطق المحرومة، وإتاحة الكتب المدرسية المجانية لجميع الأطفال في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    More than half of the country's poor urban children are underweight; a high proportion are severely undernourished, affecting growth and development, while more than 80 per cent of poor children in India's urban areas have anaemia. UN ويعاني أكثر من نصف الأطفال الحضريين الفقراء في البلد من نقص في الوزن وارتفاع في نسبة سوء التغذية الحاد، مما يؤثر في نموهم وتطورهم، وفي الوقت ذاته، يعاني أكثر من 80 في المائة من الأطفال الفقراء في المناطق الحضرية في الهند من فقر الدم().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more