"poor planning" - Translation from English to Arabic

    • سوء التخطيط
        
    • سوء تخطيط
        
    • وسوء التخطيط
        
    • ضعف التخطيط
        
    • رداءة التخطيط
        
    • لضعف التخطيط
        
    • التخطيط السيء
        
    • وضعف التخطيط
        
    Many major cities were highly vulnerable to climate change because of their coastal location, for example, or poor planning. UN وهناك مدن رئيسية كثيرة معرضة بدرجة كبيرة لتغير المناخ بسبب موقعها الساحلي مثلاً، أو بسبب سوء التخطيط.
    The use of direct contracting may also be further evidence of poor planning and implementation of procurement. UN وقد يكون استخدام التعاقد المباشر دليلا إضافيا أيضا على سوء التخطيط لعمليات الشراء وسوء تنفيذها.
    poor planning and implementation regarding HACT UN سوء التخطيط والتنفيذ فيما يتعلق بالنهج المنسق في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين
    For needs to be an exigency within the meaning of the definition, it must be ascertained that their urgent character was attributable neither to poor planning nor to bad management. UN فلكي تكون الحاجة ماسة حسب المعنى الوارد في التعريف يجب التأكد من ألا تكون ناجمة عن سوء تخطيط أو سوء إدارة.
    poor planning, coordination and monitoring of NEX audits UN سوء تخطيط مراجعة حسابات التنفـيذ الـوطني وتـنسيقها ورصدها لا توجد
    Societies have become more vulnerable to disasters for a number of reasons, including poverty, poor planning and limited prevention, preparedness and response mechanisms. UN كما أصبحت المجتمعات أكثر ضعفا في مواجهة الكوارث بسبب عدة أسباب منها الفقر وسوء التخطيط ومحدودية آليات الوقاية والتأهب والاستجابة.
    The causes are to be found in poor planning and inadequate monitoring and evaluation of programmes and projects. UN وتكمن أسباب ذلك في ضعف التخطيط وعدم كفاية رصد وتقييم البرامج والمشاريع.
    The Advisory Committee cites this as an example of poor planning and a deficiency in the procurement process. UN وتذكر اللجنة الاستشارية ذلك باعتباره مثلا على سوء التخطيط وقصورا في عملية الشراء.
    The result of poor data is poor planning and programming. UN وسوء حالة البيانات ينتج عنه سوء التخطيط والبرمجة.
    The challenges associated with urbanization have been exacerbated by poor planning and management, which, in turn, is due to: UN 33 - وقد فاقم سوء التخطيط والإدارة من التحديات المرتبطة بالتحضر، ويرجع ذلك بدوره إلى ما يلي:
    There is market competition for freelance services and they might not always be available to respond to the needs of the organizations at the desired time; poor planning can mean no interpretation services for key events. UN ثمة منافسة في السوق على خدمات المترجمين المستقلين وهي خدمات قد لا تكون دائماً متوفرة لتلبية حاجات المنظمات في الوقت المطلوب؛ وقد يؤدي سوء التخطيط إلى غياب الترجمة الشفوية في تظاهرات هامة.
    There is market competition for freelance services and they might not always be available to respond to the needs of the organizations at the desired time; poor planning can mean no interpretation services for key events. UN ثمة منافسة في السوق على خدمات المترجمين المستقلين وهي خدمات قد لا تكون دائماً متوفرة لتلبية حاجات المنظمات في الوقت المطلوب؛ وقد يؤدي سوء التخطيط إلى غياب الترجمة الشفوية في تظاهرات هامة.
    United Nations peacekeeping operations suffered from problems including poor planning, slow deployment, weak leadership and uneven commitment to the implementation of mandates, especially regarding the protection of civilians. UN كما أن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة تعاني من مشاكل عديدة منها سوء التخطيط وبطء الانتشار وضعف القيادة وتخبُّط الالتزام إزاء تنفيذ الولايات الصادرة وخاصة فيما يتعلّق بحماية المدنيين.
    Generally, these projects put pressure on the same officials in organizations; therefore, poor planning and coordination between major business transformations projects may lead to the failure of all or part of these projects. UN وعادة ما تقترن تلك المشاريع بوضع عبء على نفس المسؤولين في المنظمات، وبالتالي قد يؤدي سوء التخطيط وضعف التنسيق بين المشاريع الكبرى المنطوية على تحول في العمل إلى فشل كلي أو جزئي في مشاريع نظم التخطيط.
    poor planning, coordination and monitoring of NEX audits UN سوء تخطيط مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وتنسيقها ومراقبتها
    There was a low project delivery rate, partly owing to poor planning and monitoring of project activities, lack of presence in the field and inefficient working practices and procedures. UN وكان معدل انجاز المشاريع منخفضا، ويعزى ذلك جزئيا إلى سوء تخطيط ورصد أنشطة المشاريع، وعدم التواجد في الميدان وعدم كفاءة ممارسات وإجراءات العمل.
    (d) Other internal factors - for example, poor planning and monitoring of project activities, lack of presence in the field and inefficient work practices and procedures. UN )د( عوامل داخلية أخرى مثل سوء تخطيط ورصد المشاريع، وعدم التواجد في الميدان، وعدم كفاية ممارسات وإجراءات العمل.
    Whoever buried this body basically covered it over with loose dirt and dry leaves, which suggests panic, poor planning. Open Subtitles من دفن هذه الهيئة مغطاة بشكل أساسي على مدى مع الأوساخ فضفاضة و الأوراق الجافة ، مما يوحي الذعر ، وسوء التخطيط .
    As noted repeatedly in the past, substantial deficiencies in internal control, including a lack of standard operating procedures, poor planning and inadequate management and record-keeping, had exposed the Organization to unnecessary risk and in some cases had facilitated mismanagement and misuse of resources. UN وكما أشير مراراً في السابق، فقد عرضت أوجه القصور الجسيمة في الرقابة الداخلية، ومنها عدم وجود إجراءات تشغيل موحدة، وسوء التخطيط والقصور في الإدارة وحفظ السجلات، المنظمة لمخاطر لا داعي لها، وسهلت، في بعض الحالات، سوء الإدارة وسوء استخدام الموارد.
    Inconsistencies in this area would indicate poor planning, weak monitoring and difficulty in following up on the effectiveness of training programmes in addressing mission problems. UN وسيشير التضارب في هذا المجال إلى ضعف التخطيط وتواضع الرصد والصعوبة في متابعة مدى فعالية البرامج التدريبية في التصدي لمشاكل البعثة.
    For example, in one case, the Controller cited poor planning by a requisitioning office, which resulted in exigent circumstances. UN وعلى سبيل المثال، فقد أشار المراقب المالي في إحدى الحالات إلى رداءة التخطيط من قبل المكتب مقدم الطلب، الأمر الذي أسفر عن ظروف ملحة.
    However, the OIOS team found that there were a large number of ex post facto cases — 44 per cent between January and October 1998 — as a result of poor planning by the requisitioning offices. UN غير أن فريق مكتب خدمات المراقبة الداخلية وجد عددا كبيرا من الحالات التي تمت بأثر رجعي - 44 في المائة من الحالات في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/أكتوبر 1998 - نتيجة لضعف التخطيط من جانب المكاتب التي تطلب احتياجات.
    poor planning, Michael. Open Subtitles التخطيط السيء يا مايكل
    The Board has highlighted a lack of transparency in progress reporting, cost-overruns, delays, weak governance, unclear accountability for delivery, and poor planning and management of benefits realization to varying degrees in each of the major transformation projects it has examined. UN وقد ركز المجلس على انعدام الشفافية في الإبلاغ عن التقدم المحرز، وحالات تجاوز التكاليف، والتأخيرات، والضعف الإداري، وعدم وضوح المساءلة فيما يتعلق بالتنفيذ، وضعف التخطيط وإدارة عملية تحقيق الفوائد بدرجات مختلفة في كل مشروع من مشاريع التحول الكبيرة التي بحثها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more