That agreement will boost international trade and integrate the poorest countries more closely into the global trading system. | UN | وسيسهم ذلك الاتفاق في تعزيز التجارة الدولية وإدماج أفقر البلدان بطريقة أوثق في النظام التجاري العالمي. |
However, Burundi remains one of the poorest countries in the world. | UN | غير أن بوروندي لا تزال أحد أفقر البلدان في العالم. |
All 10 countries are least developed countries, a positive indicator of the targeting of United Nations system expenditures to the poorest countries. | UN | والبلدان العشرة جميعها من أقل البلدان نموا، وهو مؤشر إيجابي على مدى توجيه نفقات منظومة الأمم المتحدة إلى أفقر البلدان. |
Its most devastating effects are being particularly felt in the poorest countries. | UN | وأكثر تأثيراتها ضررا يجري الشعور بها خاصة في أشد البلدان فقرا. |
Guinea-Bissau was one of the world's poorest countries, with more than two thirds of the population living below the poverty line. | UN | فالبلد ما زال واحداً من أفقر بلدان العالم، حيث يعيش أكثر من ثلثي سكانه تحت خط الفقر. |
And we have forgiven more than $1 billion in debt owed by the poorest countries in the world. | UN | وشطبنا ما يزيد على بليون دولار من الديون العائدة لأشد البلدان فقراً في العالم. |
Across nearly every Goal, there are inspiring examples of even the poorest countries making dramatic improvements in short periods of time. | UN | وفي كل هدف تقريباً، هناك أمثلة مُلهمة، على أفقر البلدان التي تحقق تحسينات مثيرة في فترات وجيزة من الوقت. |
However, it should be kept in mind that Eritrea and Ethiopia are two of the poorest countries in the world. | UN | إلا أنه لا ينبغي أن يغيب عن البال بأن إريتريا وإثيويبا هما بلدان من أفقر البلدان في العالم. |
The effort concentrates on not only the poorest countries but also on the poorest and most vulnerable groups within those countries. | UN | ولا يركز هذا الجهد على أفقر البلدان فحسب، بل يتعداه أيضا إلى أفقر الفئات وأشدها تأثرا داخل هذه البلدان. |
If we all play our part, prosperity can be placed within the grasp of even the poorest countries. | UN | وإذا اضطلعنا جميعا بما هو موكول إلينا، يمكن أن يصبح الازدهار في متناول حتى أفقر البلدان. |
Recent proposals aimed at resolving the debt problems of the poorest countries reflected greater recognition of the ethical dimension. | UN | فالاقتراحات المحددة اﻷخيرة التي تهدف إلى حل مشكلة ديون أفقر البلدان توضح تزايد اﻹقرار بهذا البعد اﻷخلاقي. |
Its operational activities should be concentrated where they were most needed: in the poorest countries and in the poorest groups. | UN | وينبغي أن تتركز أنشطتها التنفيذية حيث تدعو إليها الحاجة اﻷشد: في أفقر البلدان وبين ظهراني الفئات اﻷكثر عوزا. |
Regular resources, it was noted, should be used to assist the poorest countries and the most vulnerable populations. | UN | وأُشير إلى أن الموارد العادية ينبغي أن تُستخدم لمساعدة أشد البلدان فقرا وفئات السكان الأكثر ضعفا. |
By comparison, the tax revenues of the poorest countries account for 13 per cent of their GDP. | UN | وبالمقابل، فإن الإيرادات الضريبية لأكثر البلدان فقرا تمثل 13 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي. |
However, the poorest countries should be allowed to shelter local agriculture in order to ensure food security. | UN | إلا أنه ينبغي السماح لأشد البلدان فقرا حماية الزراعة المحلية من أجل ضمان الأمن الغذائي. |
Those secondary effects continue to evolve, implying that we, the poorest countries of the world, have not seen the worst of the crisis. | UN | وما زالت هذه الآثار الثانوية تتبلور، مما يفهم ضمنا أننا نحن أفقر بلدان العالم لم نشهد الأسوأ من الأزمة بعد. |
The world's poorest countries, where people depend much more on the land for their survival, are hit the hardest. | UN | وتتضرر أفقر بلدان العالم أكثر من غيرها لأن الناس فيها يعتمدون بشكل أكبر بكثير على الأرض، لمجرد البقاء. |
Thus, Nicaragua counts as one of the poorest countries in Latin America, with high levels of inequality and marginalization of vulnerable groups. | UN | فنيكاراغوا من أفقر بلدان أمريكا اللاتينية وبها مستوى عدم مساواة عال جداً وتهميش للمجموعات الضعيفة. |
4. Niger is ranked among the world's poorest countries according to the human development index (HDI). | UN | 4- وقد صُنفت النيجر في فئة أشد البلدان فقراً في العالم من حيث مؤشر التنمية البشرية. |
In 1998, attention was given by the donor community to renewed efforts to provide debt relief to the poorest countries. | UN | وفي عام ١٩٩٨، اهتم مجتمع المانحين بتجديد الجهود الرامية لتخفيض عبء الديون على البلدان الفقيرة. |
We are of the view that the transfer of migrants' savings to countries of origin cannot replace voluntarist policies to support the development of the poorest countries. | UN | ونحن نرى أن نحويل وفورات المهاجرين إلى بلدان الأصل لا يمكنه أن يحل محل السياسات الطوعية لدعم تنمية البلدان الأفقر. |
The big paradox and the big injustice is that money today is flowing out of the poorest countries to go to the richest ones. | UN | ويكمن التناقض المذهل كما يكمن الظلم في حقيقة أن المال يتدفق اليوم من البلدان الأكثر فقرا نحو البلدان الأكبر ثراء. |
We all know, too, that this population growth is largely concentrated in the world's poorest countries. | UN | ونعلم كلنا أيضا أن معظم هذه الزيادة الديموغرافية يتركز في أفقر دول اﻷرض. |
National capacities are particularly weak in the poorest countries. | UN | والقدرات الوطنية ضعيفة كثيرا في البلدان الأشد فقرا. |
Ensuring a sufficient amount of core resources was essential if the support that UNDP gave to the poorest countries was to be meaningful. | UN | فضمان ما يكفي من الموارد اﻷساسية أمر أساسي إذا أريد للدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي ﻷفقر البلدان أن يكون ذا مغزى. |
And the United Nations is struggling to keep a focus on development when the poorest countries no longer hold the same interest for the rich as they did in the previous decades of ideological competition. | UN | وتسعى اﻷمم المتحدة جاهدة لمواصلة التركيز على التنمية في وقت لم تعد فيه أفقر الدول تحظى باهتمام الدول الغنية كما كان يحدث في عقود التنافس اﻹيديولوجي إبان فترة الحرب الباردة. |
It was also considering the possible cancellation of the debt of the poorest countries not meeting ODA criteria. | UN | وينظر أيضاً في احتمال إلغاء ديون البلدان الأكثر فقراً والتي لا تستوفي معايير المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Evidence suggests, however, that the absolute difference in per capita income between the richest and poorest countries has increased during the 1990s. | UN | بيد أن الدلائل توحي بأن الفرق المطلق في نصيب الفرد من الدخل بين أغنى البلدان وأفقرها قد تعاظم خلال التسعينات. |
Despite these positive developments, not all countries have benefited equally and some of the poorest countries remain marginalized. | UN | 6- ورغم هذه التطورات الإيجابية، لم تستفد كافة البلدان استفادة متساوية وما زال بعض أفقرها مهمّشاً. |
While the impulse came from the advanced countries, economic logic promised much for the world's poorest countries. | UN | وبينما جاء الدافع من البلدان المتقدمة، فإن المنطق الاقتصادي قد وعد بالكثير لأفقر بلدان العالم. |