"popped" - Translation from English to Arabic

    • برزت
        
    • فقعت
        
    • خطرت
        
    • تَفرقعتُ
        
    • برز
        
    • مفرقع
        
    • انفجرت
        
    • فرقعة
        
    • فرقعت
        
    • انبثق
        
    • تبرز
        
    • وبرزت
        
    • فرقع
        
    • تفرقع
        
    • يبرز
        
    You would too if you saw everyone around you getting popped. Open Subtitles أنت أردت أيضا إذا رأيت كل من حولك الحصول برزت.
    When we popped the trunk and you weren't there, we thought maybe the zombie had eaten you. Open Subtitles عندما كنا برزت جذع وأنك لم تكن هناك، كنا نظن ربما كان غيبوبة تؤكل لك.
    I haven't even seen it yet, and I already popped a chub. Open Subtitles حتى أنا لم أر حتى الآن، وأنا بالفعل برزت على الشوب.
    They're blown, all popped like tiny balloons. Open Subtitles أنها متفجرة جميعها فقعت مثل البالونات صغيرة. حسنا، لماذا؟
    I actually popped a button on my pants yesterday. Open Subtitles أنا في الواقع برزت زر على سروالي أمس.
    Well, that's' cause I popped a button on them. Open Subtitles حسنا، وهذا هو سيكوس أنا برزت على زر لهم.
    Yes, it burst his suit like a balloon, and it popped him out like a missile. Open Subtitles نعم، انفجرت بدلة مثل البالون، و برزت عليه مثل صاروخ.
    As soon as your ID popped up, I had to call it in. Open Subtitles وبمجرد أن برزت الهوية الخاصة بك، كان علي أن نسميها في.
    I just saw your phone there and the idea popped into my head like divine intervention. Open Subtitles أنا فقط رأيت الهاتف الخاص بك هناك و برزت فكرة في رأسي مثل التدخل الإلهي.
    Nine Juarez Cartel associates popped up on facial recognition at JFK yesterday. Open Subtitles تسعة الزميلة خواريز كارتل برزت على الاعتراف الوجه في مطار جون كنيدي أمس.
    I popped a Pepto and what I'm now realizing was a laxative. Open Subtitles أنا برزت بيبتو و ما أنا تحقيق الآن كان ملين.
    Need I remind you that Charlotte Richards has a husband out there who's wondering where she popped off to. Open Subtitles تحتاج أود أن أذكر لكم أن شارلوت ريتشاردز لديه زوج من هناك من الذي يتساءل حيث برزت قبالة ل.
    When you told us of your plan, it was the first thing that popped into my head. Open Subtitles عندما اخبرتينا بخطتكِ, كانت اول شيء برزت في رأسي.
    I mean, Doc said her alveoli were popped like balloons. Open Subtitles أنا أعني بان الطبيب .. قال بأن حويصلاتها الهوائية فقعت كالبالونات
    Last night in bed, I'll admit it, She popped into my head a couple of times. Open Subtitles الليلة الماضية في الفراش ، أعترف بذلك أنها خطرت في فكري بضعة مرات
    So I just popped by to give you this. Open Subtitles لذا أنا فقط تَفرقعتُ مِن قِبل لإعْطائك هذا.
    Yeah, he planted the seeds in her forehead, and then the eggs grew and ate the seeds, then the seeds split into two, and then they popped out of her tummy scar 12 years later, so... Open Subtitles وبعدها البيض نضج وأكل البذور وبعدها البذور تقسمت الى قسمين وبعدها برز من بطنها ندبة لمدة 12 سنة
    I refuse to believe that I am only here because I popped outta your imagina... Open Subtitles أرفض أن أصدق.. أنني الشخص الوحيد هنا لأني.. مفرقع من خيالك..
    Oh, my ear popped. Open Subtitles أووه, اسمع فرقعة في اذني.
    Floor is a little warped. popped the water bed. Open Subtitles الأرضيه متعوجه قليلا و فرقعت سرير المياه
    This video just popped up with the title, Open Subtitles انبثق هذا الفيديو تواً وهو معنون بـ
    One of those underrated actresses that was always talented and beautiful, and never quite popped, if you know the meaning. Open Subtitles واحده من أولئك الممثلات المبخوس حقهم التي دائما كانت جميلة و موهبة ولم تبرز جداً إذا كنت تعرف ما أقصده
    I punched Helix Rize and my boob popped out. Open Subtitles أنا كمات اللولب رايز وبرزت بلدي المعتوه بها.
    I think a drug dealer got popped and he's dead. Open Subtitles اعتقد ,تاجر مخدرات فرقع وانه ميت.
    Hey, Brianna Faber popped positive for both the fertilizer on the noose and the acetone on the canopy. Open Subtitles يا، تفرقع بريانا فايبر إيجابية لكلتا المخصّب على الأنشوطة والأسيتون على الستارة.
    Whole lot of nada, and nothing popped on parolees with the same kidnapping M.O. Open Subtitles هناكَ الكثير من التفاهات ، ولم يبرز أيّ شيء للمفرج عنهم بشروط بنفس توقيع الخاطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more