"poppy fields" - Translation from English to Arabic

    • حقول الخشخاش
        
    • حقول خشخاش
        
    The eradication of poppy fields should be seen in this larger context. UN وينبغي النظر إلى القضاء على حقول الخشخاش في هذا السياق الأوسع.
    The eradication of poppy fields should be seen in that larger context. UN وينبغي النظر إلى القضاء على حقول الخشخاش في هذا السياق الأوسع نطاقا.
    With the support of the UK and USA about 15,000 hectares poppy fields were reportedly eradicated. UN وذُكر أن زهاء 000 15 هكتار من حقول الخشخاش قد أبيدت بدعم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Counter-narcotics police assisted with the eradication of 20,530 ha of opium poppy fields and dismantled 72 heroin-manufacturing laboratories. UN وساعدت شرطة مكافحة المخدرات على إتلاف 530 20 هكتارا من حقول خشخاش الأفيون وتفكيك 72 مختبرا لتصنيع الهيروين.
    It highlighted that eradication in 2012 had increased by 154 per cent over 2011, with 9,672 ha of opium poppy fields destroyed. UN وأبرز أن الجهود المبذولة للقضاء على المخدرات في عام 2012 قد زادت بنسبة 154 في المائة مقارنة بعام 2011، حيث تم تدمير 672 9 هكتارا من حقول خشخاش الأفيون.
    Do you remember the poppy fields in the first book? Open Subtitles هل تتذكّرين حقول الخشخاش الموجودة في الكتاب الأول؟
    You'll survive a lot longer working in my baron's poppy fields than you will out here. Open Subtitles سوف البقاء على قيد الحياة لفترة أطول العاملة في حقول الخشخاش بلدي البارون من شئت من هنا.
    My poppy fields are tiny. Nothing compared to his. Open Subtitles حقول الخشخاش صغيرة جداً تصور لا شيءُ يعود له؟
    Moreover, 26,000 acres of poppy fields were destroyed in 2000-2001 alone. UN وفضلا عن هذا، تم تجريف نحو 000 26 آكر من حقول الخشخاش في الفترة 2000-2001 وحدها.
    Fresh from the poppy fields. Open Subtitles طازجه من حقول الخشخاش. **الخشخاش=نبات مُخدر**
    In fact, it had been reported that most of the poppy fields were in the hands of the Taliban, that the Taliban militia approved the smuggling of narcotics into the Islamic Republic of Iran, that Taliban officials charged fees to permit the unhindered operation of laboratories and that the mullahs collected a 10 per cent tax on the opium crop. UN وذكر أن التقارير قد أشارت في الواقع إلى أن طاليبان تسيطر على معظم حقول الخشخاش وأن ميليشيا طالبان توافق على تهريب المخدرات إلى جمهورية إيران اﻹسلامية وأن مسؤولي طالبان تُدفع لهم رسوم مقابل السماح بتشغيل المعامل دون معوقات وأن الموالي يحصلون على ضريبة نسبتها ١٠ في المائة على محصول اﻷفيون.
    Eradication efforts led by provincial governors in 2005 did not achieve the expected success; only a total of some 4,000 hectares (or 4 per cent of the total poppy fields under cultivation) was eradicated. UN ولم تحقق الجهود التي بذلها محافظو المقاطعات عام 2005 النجاح المنشود، إذ لم يتم القضاء إلا على ما مجموعه 000 4 هكتار (أو أربعة في المائة من مجموع حقول الخشخاش المزروع).
    Although many law enforcement challenges remained in Afghanistan, there had been significant progress, with 180 per cent more hectares of poppy fields destroyed in 2012 than in 2011. UN وعلى الرغم من أن العديد من التحديات التي تواجه إنفاذ القانون لا تزال قائمة في أفغانستان، فقد أحرز تقدم كبير، بتدمير مساحة من الهكتارات من حقول الخشخاش في عام 2012 أعلى بنسبة 180 في المائة عن ما دُمر في عام 2011.
    52. Initial assessments show that 2,692 ha of poppy fields were eradicated in 2014, which would represent a decrease of 63 per cent compared with 2013. UN ٥٢ - تشير التقييمات الأولية إلى أنه تم اجتثاث 692 2 هكتارا من حقول الخشخاش في عام 2014، وذلك ما يمثل انخفاضا بنسبة 63 في المائة عن عام 2013.
    My father died in his poppy fields. Open Subtitles أبي مات في حقول الخشخاش خاصته
    The poppy fields of Helmand became the centre of a multimillion-dollar business, irrigated by the dams and canals built 40 years before by the American government. Open Subtitles حقول الخشخاش في (هيلماند) أصبحت مركز لتجارة بملايين الدولارات تُروى بسد وقنوات
    In 1999 and 2000, as in previous years, approximately three-quarters of the opium poppy fields were found in the provinces of Helmand and Nangarhar, and 93 per cent of the entire cultivation occurred in 6 of the 30 provinces of Afghanistan. UN وفي عامي 1999 و2000، وكما في الأعوام السابقة، كانت ثلاثة أرباع حقول خشخاش الأفيون تقريبا توجد في مقاطعتي هلمند ونانجاهار، وما نسبته 93 في المائة من الزراعة يقع في 6 من أصل 30 مقاطعة في أفغانستان.
    The eradication of opium poppy fields and reductions in cultivation resulting from the threat of eradication tended to affect mostly poor farmers and rural wage labourers, who, lacking political support, were unable to pay bribes and could not otherwise protect themselves. UN أما عمليات إبادة حقول خشخاش الأفيون، وخفض الزراعة الناتج عن التهديد بالإبادة، فالغالب أن معظم تأثيرها يقع على المزارعين الفقراء والعمال الريفيين المأجورين، الذين يعجزون، بسبب غياب الدعم السياسي، عن دفع الرشاوى، ولا يمكنهم أن يحموا أنفسهم بطرائق أخرى.
    In 2000 and 1999, as in previous years, 76 per cent of the opium poppy fields were found in just two provinces, Helmand and Nangarhar, and 92 per cent of the entire cultivation was in 6 of the 30 provinces of Afghanistan. UN ففي عامي 2000 و1999، كما في الأعوام السابقة كانت نسبة 76 في المائة من حقول خشخاش الأفيون موجودة في مقاطعتين اثنتين فقط، هما هلماند ونانغارهار، وكانت نسبة 92 في المائة من الزراعة الكاملة موجودة في 6 مقاطعات من المقاطعات الأفغانية البالغ عددها 30 مقاطعة.
    Preliminary reports indicate that the endeavour may have been largely ineffective, as implementation was often not carried out in line with the targeted campaign or it took place in diseased or poor-yield opium poppy fields. UN وتشير التقارير الأولية أن هذه المبادرة ربما كانت عديمة الجدوى إلى حد كبير، نظرا لأنها لم تنفذ في غالب الأحيان وفقا لما استهدفته الحملة، أو لأنها طالت حقول خشخاش الأفيون غير السليمة أو ضعيفة الإنتاجية.
    The research analysed the market's perverse logic, so that individual alternatives could be developed for each of its components: farmers' decisions, the activities of women and children in the poppy fields, the role of narco-usurers, the need to promote legality in bazaars and the persistent presence of warlords funded by drug proceeds. UN وحلل البحث المنطق المنحرف السائد في السوق، لكي يتسنى وضع بدائل منفردة لكل من مكوناته المتمثلة في: قرارات المزارعين، والأنشطة التي تقوم بها النساء والأطفال في حقول خشخاش الأفيون، ودور المرابين الذين يمولون المخدرات، والحاجة إلى تعزيز المشروعية في التعامل في الأسواق، والحضور الثابت لأمراء الحرب الذين يتمولون من عوائد المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more