"popular culture" - Translation from English to Arabic

    • الثقافة الشعبية
        
    • والثقافة الشعبية
        
    • للثقافة الشعبية
        
    Personally, I am offended by the representation of witches in popular culture. Open Subtitles شخصياً، إنني مُتضايقة لتمثيلي الساحرات بالسوء الذي تتصوره الثقافة الشعبية عنهم
    It is vital for the halls and infrastructures to be extended so that expressions of popular culture can be freely exhibited. UN فأصبح من الحيوي أن يتم التوسع في القاعات والبنى التحتية كي يتسنى عرض التعبيرات عن الثقافة الشعبية بحرية.
    There has been considerable interest stimulated by weaving disaster reduction subject matter into other forms of popular culture at local levels. UN وقد أثار إدماج موضوع الحد من الكوارث في مظاهر أخرى من الثقافة الشعبية على المستوى المحلي اهتماماً كبيراً.
    This event explored the way women and girls are represented in popular culture and how education can be used as a way to challenge gender stereotypes. UN واستطلع هذا الحدث الطريقة التي تمثَّل بها المرأة والفتاة في الثقافة الشعبية والطريقة التي يمكن بها استخدام التعليم كوسيلة لتحدي الصور النمطية الجنسانية.
    Friends, in American popular culture, many black men seem obsessed with white girls. Open Subtitles يا أصدقائي، في الثقافة الشعبية الأمريكية، العديد من الرجال السود مهووسون بالفتيات البيضاوات.
    All right, so eliminate anyone who hasn't done a search on gossip or popular culture sites in the last 24 hours-- sites like TMZ or Gossip News Entertainment. Open Subtitles حسناً .. أستبعد أي شخص لم يقوموا بالبحث عن الشائعات أو مواقع الثقافة الشعبية
    It was her opportunity to protest gender inequality in popular culture. Open Subtitles كانت فرصتها للاحتجاج على عدم المساواة بين الجنسين في الثقافة الشعبية
    Well, based on prevailing sentiment of the market and banks in popular culture, yes, it's a foolish investment. Open Subtitles بناءً على الشعور السائد في الأسواق والبنوك، الثقافة الشعبية أجل،إنهاستثمارغبي ،لكن ..
    Who will be videotaping tonight's competition to be included in a compilation of 1982 news events and popular culture. Open Subtitles الذين سيصورون مسابقة اليوم ليضموها إلى مجموعة سنة 1982 للأخبار و الأحداث و الثقافة الشعبية
    popular culture might depict that as a romantic notion, I suppose. Open Subtitles الثقافة الشعبية قد تصف ذلك كمفهوم رومانسي افترض
    And so the whole idea of a wolf, which, during the 1930s, gradually transformed itself in popular mythology and popular culture from being a symbol of want and of hunger in the Great Depression into a symbol of enemies; Open Subtitles حيث تحولت صورة الذئب خلال الثلاثينات تدريجياً إلى أسطورة شعبية وتحولت صورة الذئب في الثقافة الشعبية من رمز
    States should, in cooperation with the media, seek to raise public consciousness about the hazards of drug use and to promote prevention messages, countering the promotion of drug use in popular culture. UN وينبغي للدول أن تسعى، بالتعاون مع وسائط اﻹعلام، إلى زيادة توعية الجمهور بمخاطر تناول المخدرات وإلى تعزيز رسائل الوقاية، التي تقاوم تشجيع الثقافة الشعبية على تناول المخدرات.
    States should, in cooperation with the media, seek to raise public consciousness about the hazards of drug use and to promote preventive messages, countering the promotion of drug use in popular culture. UN وينبغي للدول أن تسعى، بالتعاون مع وسائط اﻹعلام، إلى زيادة توعية الجمهور بمخاطر تناول المخدرات وإلى تبليغه بمستلزمات الوقاية، لمضادة تشجيع الثقافة الشعبية على تناول المخدرات.
    States should, in cooperation with the media, seek to raise public consciousness about the hazards of drug use and to promote preventive messages, countering the promotion of drug use in popular culture. UN وينبغي للدول أن تسعى، بالتعاون مع وسائط اﻹعلام، إلى زيادة توعية الجمهور بمخاطر تناول المخدرات وإلى تبليغه بمستلزمات الوقاية، لمضادة تشجيع الثقافة الشعبية على تناول المخدرات.
    States should, in cooperation with the media, seek to raise public consciousness about the hazards of drug use and to promote preventive messages, countering the promotion of drug use in popular culture. UN وينبغي للدول أن تسعى، بالتعاون مع وسائط اﻹعلام، إلى زيادة توعية الجمهور بمخاطر تناول المخدرات وإلى تبليغه بمستلزمات الوقاية، لمضادة تشجيع الثقافة الشعبية على تناول المخدرات.
    Recent studies show that this is often the dominant paradigm in the United States, for example, as reflected in popular culture. UN فقد أظهرت دراسات أُجريت مؤخراً أن هذا هو النموذج المهيمن في كثير من الأحيان في الولايات المتحدة، مثلاً، على نحو ما يتجلى في الثقافة الشعبية.
    35. The weight of the past is apparent above all in popular culture and certain behaviour by the élites. UN ٥٣- يلاحظ تأثير الماضي أولا في الثقافة الشعبية وفي بعض تصرفات النخبة.
    She would welcome additional information on the observance of customary laws which, although no longer recognized by the new Constitution, appeared to be still very much a part of popular culture. UN ٢٨ - ومضت تقول إنها ترحب بمعلومات اضافية بشأن احترام القوانين العرفية والتي وإن لم يعد يعترف بها الدستور الجديد، فإنها لا تزال تمثل جزءا من الثقافة الشعبية.
    Examples of projects include: school theatre; popular culture; microprojects; GLOBE, Trade Quest and i-EARN. UN ومن هذه المشاريع على سبيل المثال: المسرح في المدرسة - الثقافة الشعبية - المشروعات الصغيرة - GLOBE - Trade Quest-i-EARN.
    Those attitudes are evident at the individual, societal and institutional levels and can be perpetuated by public figures, the media and popular culture, everyday language and imagery, and even by children's schoolbooks. UN وتتضح تلك المواقف على المستويات الفردية والمجتمعية والمؤسسية، ويمكن أن تستمر بفعل الشخصيات العامة ووسائل الإعلام والثقافة الشعبية واللغة اليومية والصور، وحتى في الكتب المدرسية للأطفال.
    Women are the majority in spontaneous and grassroots displays of popular culture and district community arts programmes. UN والنساء يمثلن أغلبية في العروض التلقائية والشعبية للثقافة الشعبية وللبرامج الفنية المجتمعية على مستوى المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more