"popular vote" - Translation from English to Arabic

    • التصويت الشعبي
        
    • الأصوات الشعبية
        
    • اقتراع شعبي
        
    • تصويت شعبي
        
    • الاقتراع الشعبي
        
    • اقتراع عام
        
    • بالتصويت الشعبي
        
    • بالاقتراع الشعبي
        
    • استفتاء شعبي
        
    • انتخابات شعبية
        
    • الانتخاب الشعبي
        
    • انتخابا شعبيا
        
    • بتصويت شعبي
        
    • من الأصوات
        
    • للتصويت الشعبي
        
    In addition, Afro-descendent leaders and representatives of persons with disabilities have been elected for the first time through the popular vote. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم للمرة الأولى انتخاب قادة من أصل أفريقي وممثلين عن الأشخاص ذوي إعاقات عن طريق التصويت الشعبي.
    We won the elections with almost 60 per cent of the popular vote. UN وربحنا الانتخابات بنسبة ٦٠ في المائة من التصويت الشعبي.
    In the 2004 Election, an independent candidate won 1 percent of the popular vote. UN وفي انتخابات 2004 حصل مرشح مستقل على 1 في المائة من الأصوات الشعبية.
    An independent candidate for President won 18.9 percent of the popular vote in the 1992 election, and in the 2004 election, an independent candidate won 1 percent of the popular vote. UN وقد فاز مرشح مستقل للرئاسة بنسبة 18.9 في المائة من الأصوات الشعبية في انتخابات 1992، وفي انتخابات 2004، فاز مرشح مستقل بنسبة 1 في المائة من الأصوات الشعبية.
    Members are elected by popular vote to serve five-year terms. UN ويُنتَخب الأعضاء في اقتراع شعبي لمدة خمس سنوات.
    During the break-up of the Soviet Union, the people of Nagorno-Karabakh had peacefully exercised their right to self-determination through a popular vote. UN وأضاف أن شعب ناغورنو كاراباخ مارس حقه في تقرير المصير بطريقة سلميه عن طريق تصويت شعبي أثناء تفكك الاتحاد السوفياتي.
    Their organization is not uniform; in many communes, power is still exercised by a communal assembly in which all inhabitants who are entitled to vote may take part, whereas larger communes have a communal parliament. Executive authority is vested in the communal council, a collegiate body elected in most cases by direct popular vote. UN وتنظيم الكميونات ليس موحدا: ففي كميونات عديدة لا تزال ممارسة السلطة تتم عن طريق جمعية الكميون التي يشترك فيها السكان الذين لهم حق التصويت؛ أما الكميونات الأهم فإن لها برلمانات، تتألف من مجلس الكميون، الذي يمارس السلطة التنفيذية، وهو جهاز جماعي يُنتخب أعضاؤه عن طريق الاقتراع الشعبي المباشر.
    In the latest elections to the lower house, where both systems were used, women candidates had gained only 4.3 per cent of the popular vote and 12.5 per cent through proportional representation. UN وفي الانتخابات الأخيرة لمجلس النواب، وهي انتخابات طُبق فيها كلا النظامين، لم تنل المرشحات سوى 4.3 في المائة من التصويت الشعبي بينما حققن 12.5 في المائة بموجب التمثيل النسبي.
    Three initiatives proposing a constitutional guarantee of this right have been rejected by popular vote. UN وفشلت ثلاث مبادرات تقترح كفالة هذا الحق في الدستور في التصويت الشعبي.
    Several proposals for the introduction of maternity leave with pay have been rejected by popular vote. UN وقد فشلت عدة مشاريع لإقامة تأمين مدفوع على الأمومة في التصويت الشعبي.
    Their entry into force will therefore depend on the outcome of a popular vote. UN ويتوقف سريانها على نتيجة التصويت الشعبي.
    Following the tragic events, the Constitutional Court of Burundi declared Mr. Ntaryamira's election unconstitutional because he was not elected by popular vote. UN وفي أعقاب هذه الحوادث المأساوية، أعلنت المحكمة الدستورية في بوروندي أن انتخاب ناتارياميرا كان غير دستوري ﻷنه لم يتم عن طريق التصويت الشعبي.
    That, however, was out of the question: the AKP benefited from the rules put in place for the 2002 and 2007 general elections, in both cases converting pluralities of the popular vote into large parliamentary majorities. News-Commentary بيد أن هذا لم يكن وارداً: فقد استفاد حزب العدالة والتنمية من القواعد التي وضعت لتنظيم الانتخابات العامة في عام 2002 و2007، حيث نجح في الحالتين في تحويل أكثرية الأصوات الشعبية إلى أغلبية برلمانية كبيرة.
    With 48 states reporting, it's Warren Harding with nearly 60% of the popular vote. Open Subtitles مع 48دولة بالتقرير إنه (وارن هاردينغ) مايقارب من 60% من الأصوات الشعبية.
    America remains closely divided into red states (Republican) and blue states (Democrat). If 100,000 votes changed in the red state of Ohio, John Kerry would be the president (albeit with a minority of the popular vote). News-Commentary ما زالت أميركا منقسمة على نحو واضح إلى نجوم حُـمْر (الجمهوريين) ونجوم زُرْق (الديمقراطيين). ولو كانت مائة ألف من الأصوات قد تغيرت في ولاية أوهايو الحمراء لكان جون كيري هو رئيس الولايات المتحدة الآن (ولو بأقلية من الأصوات الشعبية).
    Beppe Grillo’s populist Five Star Movement emerged with 25% of the popular vote – the highest support for any single party. Former Prime Minister Silvio Berlusconi, confounding those who had forecast his political demise, re-emerged at the head of a populist-rightist coalition that ended up only 0.3 percentage points away from winning. News-Commentary والواقع أن نتائج الانتخابات الإيطالية بمثابة الطليعة بالنسبة لأوروبا. فقد فازت حركة بيبي جريلو ذات النجوم الخمس بنحو 25% من الأصوات الشعبية ــ وهي أعلى نسبة تأييد يفوز بها أي حزب منفردا. كما أذهل رئيس الوزراء السابق سيلفيو برلسكوني هؤلاء الذين توقعوا زواله سياسياً بعودته إلى الظهور على رأس التحالف الشعبوي اليميني الذي كان الفارق بينه وبين الفوز 0,3% من الأصوات.
    In 1987 it was approved by a majority in a popular vote. UN وفي عام ١٩٨٧ وافقت اﻷغلبية عليه في اقتراع شعبي.
    The difference now is that there is a new Government in power, elected by a popular vote in favour of reform. UN والفرق اﻵن هو أن حكومة جديدة مؤيدة لﻹصلاح قد تولت الحكم نتيجة تصويت شعبي.
    If Parliament rejected a candidate nominated by the Prince, it was required to nominate an alternative candidate within one month and order a popular vote. UN وإذا رفض البرلمان مرشحاً سماه الأمير يقتضى منه تسمية مرشح بديل في غضون شهر واحد وأن يأمر بإجراء اقتراع عام.
    107. The President of Romania is elected by direct, popular vote for a maximum of two five-year terms. UN 107- ينتخب رئيس رومانيا بالتصويت الشعبي المباشر لمدة أقصاها ولايتان رئاسيتان تدوم كل منهما خمس سنوات.
    This instrument was produced by the Constituent Assembly that was elected by popular vote in 1982. UN وهذا الصك وضعته الجمعية التأسيسية المنتخبة بالاقتراع الشعبي في عام 1982.
    42. The Bolivarian Republic of Venezuela had incorporated the notion of equality between men and women into its Constitution in 1999, when it had been approved by popular vote. UN 42 - وقالت إن جمهورية فنـزويلا البوليفارية قد أدمجت مفهوم المساواة بين الرجل والمرأة في دستورها في عام 1999 عندما اعتُمد بموجب استفتاء شعبي.
    Angola will continue to be open to strengthening the traditional relations of friendship and cooperation it has maintained with the authorities of the interim Government of the Democratic Republic of the Congo, as well as with future authorities that are legitimately elected by popular vote. UN وستواصل أنغولا الانفتاح من أجل تعزيز علاقات الصداقة والتعاون التقليدية التي ما فتئت تحافظ عليها مع سلطات الحكومة المؤقتة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومع السلطات التي ستنتخب في المستقبل عن طريق انتخابات شعبية شرعية.
    Request the National Electoral Council to pay due regard to the petitions submitted by citizens requesting the removal from office of authorities appointed by popular vote and the holding of a referendum in accordance with the provisions of the Constitution. " UN الطلب إلى المجلس الوطني الانتخابي الاهتمام حسب الأصول بالطلبات المقدمة من المواطنين لإعفاء سلطات الانتخاب الشعبي من ولايتها والدعوة إلى استفتاء شعبي وفقا للأحكام المنصوص عليها في الدستور " .
    Indeed, on 30 October 2000, the inhabitants of the demilitarized zone elected their mayors by direct popular vote in the normal way. UN والواقع أن سكان المنطقة المنزوعة السلاح انتخبوا في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 رؤساء بلدياتهم انتخابا شعبيا مباشرا بالطريقة العادية.
    In particular, it observes that the election of judges by popular vote for a fixed maximum term of six years does not ensure their independence and impartiality. UN وهي تلاحظ بوجه خاص ان انتخاب القضاة بتصويت شعبي لمدة محددة أقصاها 6 سنوات لا يضمن استقلالهم ونزاهتهم.
    If the legislature fails to act, the National Electoral Council may submit the proposals to popular vote. UN وإذا لم يتخذ البرلمان الإجراءات اللازمة، يجوز للمجلس الانتخابي الوطني طرح المقترحات للتصويت الشعبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more