Multisectoral national plans and strategies to deal with AIDS are needed and should be integrated into population and development strategies. | UN | ويلزم وضع خطط واستراتيجيات وطنية متعددة القطاعات للتصدي لﻹيدز وينبغي دمجها في استراتيجيات السكان والتنمية. |
UNFPA has played a remarkable role in helping developing countries and countries with economies in transition to implement population and development strategies. | UN | ولقد قام الصندوق بدور ملحوظ في مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال على تنفيذ استراتيجيات السكان والتنمية. |
The second area involves defining UNFPA's strategic focus in the area of population and development strategies through a re-examination of the linkages between population and development and of the impact of globalization processes. | UN | وينطوي المجال الثاني على تحديد التركيز الاستراتيجي للصندوق في مجال استراتيجيات السكان والتنمية عن طريق إعادة النظر في الصلات بين السكان والتنمية، وفي أثر عملية العولمة. |
UNFPA reviewed its support in the area of population ageing as part of broader population and development strategies. | UN | كما استعرض أشكال الدعم الذي يقدمه في مجال شيخوخة السكان كجزء من الاستراتيجيات السكانية والإنمائية الأعم. |
In addition, the Fund supports population and development strategies that enable capacity-building in population programming; promotes awareness of population and development issues and advocates for the mobilization of the resources and political will necessary to accomplish its work. | UN | وفضلاً عن ذلك، يدعم الصندوق الاستراتيجيات السكانية والإنمائية التي تتيح بناء القدرات في مجال البرمجة السكانية؛ ويعزز الوعي بالقضايا السكانية والإنمائية ويدعو إلى حشد الموارد والإرادة السياسية اللازمة لإنجاز عمله. |
56. In its three areas of programme focus — reproductive health, population and development strategies, and advocacy — the United Nations Population Fund (UNFPA) applies a gender perspective. | UN | ٦٥ - ويطبق صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجالات التركيز البرنامجي الثلاثة وهي الصحة اﻹنجابية واستراتيجيات السكان والتنمية والدعوة، منظورا جنسانيا. |
37. His delegation was pleased that UNFPA had oriented its programme focus and operational strategies to reproductive health, population and development strategies and advocacy. | UN | ٣٧ - وأضـاف أن وفـد بـلاده يسعـده قيـام صنـدوق اﻷمـم المتحـدة للسكـان بتوجيـه تركيـز برامجـه واستراتيجياته التشغيلية نحو الصحة اﻹنجابية والاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية والدعوة. |
The curtain has barely dropped on the Cairo International Conference on Population and Development, which marks the birth of a new process for population and development strategies. | UN | قبل أيام معدودة أسدل الستار على المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة، والذي يمثل مولد عملية جديدة بالنسبة لاستراتيجيات السكان والتنمية. |
Governments and civil society must be willing to commit themselves to the process of integrating population and development strategies and operationalizing the concepts of reproductive health and reproductive rights. | UN | ولا بد أن تـتوفر لدى الحكومات والمجتمع المدني الإرادة اللازمة للالتزام بعملية إدماج استراتيجيات السكان والتنمية ووضع مفاهيم الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية موضع التنفيذ. |
Activities in the area of population and development strategies would address the need to incorporate population variables and gender concerns in short- and medium-terms sectoral plans, including the need for up-to-date population data. | UN | وتستهدف اﻷنشطة المضطلع بها في مجال استراتيجيات السكان والتنمية تلبية الحاجة إلى إدراج المتغيرات السكانية والشواغل المتعلقة بنوع الجنس في الخطط القطاعية القصيرة اﻷجل والمتوسطة اﻷجل، بما في ذلك تلبية الحاجة إلى إدراج أحدث البيانات السكانية. |
population and development strategies | UN | استراتيجيات السكان والتنمية |
population and development strategies | UN | استراتيجيات السكان والتنمية |
population and development strategies | UN | استراتيجيات السكان والتنمية |
population and development strategies 6 | UN | باء - استراتيجيات السكان والتنمية |
14. In accordance with its strategic direction, UNFPA is committed to developing more effective approaches in reproductive health, gender equity, and population and development strategies. | UN | 14 - يتعين على صندوق الأمم المتحدة للسكان وفقا لتوجيهه الاستراتيجي وضع نهج أكثر فعالية في مجالات الصحة الإنجابية والإنصاف بين الجنسين واستراتيجيات السكان والتنمية. |
In introducing the report the Senior Coordination Officer, Technical and Policy Division (TPD), stated at the outset that UNFPA was not a humanitarian assistance agency. The Fund’s mandate was to support population programmes focusing on reproductive health, including sexual health and family planning; population and development strategies; and advocacy. | UN | ١٥٨ - وقد ذكرت شعبة الشؤون التقنية والسياسة منذ البداية لدى عرض تقرير مسؤول التنسيق اﻷقدم أن الصندوق هو وكالة للمساعدة اﻹنسانية، وأن ولايته هي دعم برامج السكان التي تركز على الصحة اﻹنجابية ومنها الصحة الجنسية وتنظيم اﻷسرة؛ واستراتيجيات السكان والتنمية والدعوة. |
A series of round tables, also part of the preparatory phase of the Conference, were held to review research in a policy-oriented format on population and human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), population and food, population and development strategies, population and ethics, and population and gender issues. | UN | وعقدت أيضا سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة كجزء من المرحلة التحضيرية للمؤتمر لاستعراض البحوث المعروضة بصيغة تركز على السياسات في مجال السكان وفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والسكان واﻷغذية واستراتيجيات السكان والتنمية والسكان واﻷخلاقيات وقضايا السكان ونوع الجنس. |
At the programme level, although a specific set of guidelines has not been developed for indigenous peoples, UNFPA has revised existing guidelines to ensure a rights-based approach into its three programme areas: reproductive health, population and development strategies and advocacy. | UN | وعلى صعيد البرامج، وعلى الرغم أنه لم يتم وضع مجموعة محددة من المبادئ التوجيهية الخاصة بالسكان اﻷصليين، فقد نقح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المبادئ التوجيهية المعمول بها حاليا لضمان نهج قائم على الحقوق في مجالاته البرنامجية الثلاثة: الصحة التناسلية، والاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية والدعوة. |
There are many positive results coming out of the Mongolian advocacy efforts in support of population and development strategies and reproductive health issues that could be partially attributed to the status and motivation of the project advocates. | UN | وقد أتت جهود الدعوة في منغوليا بنتائج إيجابية عديدة دعما لاستراتيجيات السكان والتنمية وقضايا الصحة الإنجابية يمكن أن تُعزى جزئيا لمكانة مناصري المشروع ومدى تحمسهم له. |
It consists of an inter-agency arrangement through which technical assistance is provided to countries in the thematic areas of reproductive health, population and development strategies and advocacy, with gender as an important cross-cutting dimension in each of these areas. | UN | وهو يتمثل في ترتيبات بين الوكالات تقدم عن طريقها المساعدة الفنية للبلدان في مجالات الصحة الإنجابية والسكان واستراتيجيات التنمية والدعوة، مع التركيز على القضايا الجنسانية باعتبارها بعدا هاما يدخل في كل مجال من هذه المجالات. |