"population and women" - Translation from English to Arabic

    • السكان والمرأة
        
    • بالسكان والمرأة
        
    • والسكان والمرأة
        
    • للسكان والمرأة
        
    15. The population and women portfolio currently focuses on two priority areas. UN 15 - وتركز حافظة السكان والمرأة حاليا على مجالين ذوي أولوية.
    System-wide support for the population and women's Conferences and for the 1995 Summit on Social Development will likewise be promoted and carefully monitored at the inter-agency level. UN وبالمثل، سوف يجري على المستوى المشترك بين الوكالات تعزيز الدعم المقدم على نطاق المنظومة لمؤتمري السكان والمرأة ولمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥، ورصده بصورة دقيقة.
    The grants were distributed along the following thematic percentage lines: population and women, 36 per cent; environment, 34 per cent; children’s health, 10 per cent; and other areas, 19 per cent. UN ووزعت المنح على المواضيع بالنسب المئوية التالية: السكان والمرأة بنسبة ٣٦ في المائة؛ والبيئة بنسبة ٣٤ في المائة؛ وصحة اﻷطفال بنسبة ١٠ في المائة؛ ومجالات أخرى بنسبة ١٩ في المائة.
    Overlap with UNF programmes on population and women Polio eradication UN التداخل مع برامــج مؤسسة الأمم المتحدة المعنية بالسكان والمرأة
    The Department of Economic and Social Development has presented papers on women-in-development issues to meetings concerned with population and women. UN وقدمت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ورقات عن قضايا المرأة في التنمية إلى الاجتماعات المعنية بالسكان والمرأة.
    A study on food, population and women was prepared. UN وتم إعداد دراسة بشأن اﻷغذية والسكان والمرأة.
    Population and Women: Proceedings of the United Nations Expert Group Meeting on population and women, Gaborone, Botswana, 22-26 June 1992. ST/ESA/SER.R/130. UN السكان والمرأة: أعمال اجتماع فريق الخبراء التابع لﻷمم المتحدة والمعني بالسكان والمرأة، غابون، بوتسوانا، ٢٢ - ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ ST/ESA/SER.R/130.
    The groups include population and women, focusing particularly on adolescent girls and the quality of reproductive health services; children’s health, focusing particularly on decreasing childhood mortality and reducing smoking; and the environment, focusing particularly on biodiversity and energy and climate change. UN وتشمل اﻷفرقة مجالات السكان والمرأة مع التركيز بالذات على المراهقات وعلى النهوض بخدمات الصحة اﻹنجابية، إضافة الى صحة الطفل والتركيز بصورة خاصة على خفض وفيات الطفولة والحد من التدخين؛ فضلا عن مجال البيئة في ظل تركيز خاص على التنوع البيولوجي وعلى الطاقة وتغير المناخ.
    13. Therefore, the primary focus of the population and women programme is women and girls, since they continue to be denied equal status in a multitude of cultures, countries and political settings. UN 13 - ومن هنا فإن التركيز الأساسي لبرنامج السكان والمرأة ينصب على النساء والفتيات حيث أنهن ما زلن محرومات من المعاملة على قدم المساواة في كثير من الثقافات والبلدان والأطر السياسية.
    9. A total of more than $18 million was approved in 2001 for 10 projects for population and women (see annex). UN 9 - ووفق، خلال عام 2001 على تخصيص ما مجموعه 18 مليون دولار لـ 10 مشاريع في مجال السكان والمرأة (انظر المرفق).
    5. population and women . 36 - 38 12 UN ٥ - السكان والمرأة
    C. population and women . 17 - 24 7 UN جيم - السكان والمرأة ٧١-٤٢ ٧
    These seminars bore fruit to the extent that opinion leaders expressed their willingness to contribute to the implementation of the population and women policies. UN وقد كانت هذه الحلقات الدراسية مثمرة لدرجة جعلت قادة الرأي يُعربون عن استعدادهم للمساهمة في تنفيذ السياسات الخاصة بالسكان والمرأة.
    11. In 2002, most of the country team and multi-agency projects funded related to population and women. UN 11 - وفي عام 2002، كانت معظم المشاريع الممولة التي تنفِّذها الأفرقة القطرية والوكالات المتعددة تتصل بالسكان والمرأة.
    (a) Recommendations of the Expert Group Meeting on population and women (E/CONF.84/PC/6); UN )أ( توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة (E/CONF.84/PC/6)؛
    More precisely, the PFG on population and women and the PFG on Children’s Health have been established, and commenced their work in mid-February 1999. UN وبقدر أكبر من التحديد، أنشئ فريق اﻹطار البرنامجي المعني بالسكان والمرأة والفريق المعني بصحة اﻷطفال وبدآ عملهما في منتصف شباط/فبراير ١٩٩٩.
    12. Member States will recall that the programme framework on population and women identified two priority areas, namely, improving the lives of adolescent girls and improving the quality of sexual and reproductive health care. UN 12 - وتدرك الدول الأعضاء أن الإطار البرنامجي المتعلق بالسكان والمرأة قد حدد اثنين من مجالات الأولية، هما تحسين معيشة المراهقات وتحسين نوعية الرعاية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    Members are concerned with Social Issues, Research, Programmes and Training with particular reference to Families, Children, population and women's issues. UN ويهتم الأعضاء بالقضايا الاجتماعية والبحوث والبرامج والتدريب، مع توجيه عناية خاصة للمسائل المتعلقة بالأسرة والأطفال والسكان والمرأة.
    While concentrating on its main activities and objectives, UNCTAD should pay due attention to the outcome of the global conferences on environment, social development, population and women.] UN وينبغي لﻷونكتاد، ]في الوقت الذي يركز فيه على أنشطته اﻷساسية، أن يولي الاهتمام الواجب بحصيلة المؤتمرات العالمية المتعلقة بالبيئة والتنمية الاجتماعية والسكان والمرأة.[
    The Commission's discussions drew on the results of a series of expert group meetings convened for the International Conference on Population and Development that have gender dimensions, including one meeting expressly devoted to population and women. UN واستندت مناقشات اللجنة إلى النتائج التي توصلت إليها مجموعة من اجتماعات أفرقة الخبراء التي عُقدت من أجل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والتي لها أبعاد تُراعي كلا الجنسين، بما في ذلك اجتماع خُصص على وجه التحديد للسكان والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more