"population in urban areas" - Translation from English to Arabic

    • السكان في المناطق الحضرية
        
    • للسكان في المناطق الحضرية في
        
    Likewise, the increasing concentration of population in urban areas creates additional demands for residential land. UN وبالمثل، فإن زيادة تركيز السكان في المناطق الحضرية يخلق طلبا اضافيا على اﻷراضي الصالحة للسكنى.
    According to the latest census, 24 per cent of the population in urban areas and 81 per cent in rural areas are engaged in agriculture. UN ووفقا للإحصاء الذي أجري مؤخرا، تبلغ نسبة العاملين في الزراعة 24 في المائة من السكان في المناطق الحضرية و 81 في المائة في المناطق الريفية.
    At the same time, the extreme poverty level reached 27.7 per cent of the population in urban areas covered by the permanent household survey, meaning that 4,749,000 persons living in 1,044,000 households were living below the extreme poverty line. UN وفي الوقت ذاته، بلغ مستوى الفقر المدقع 27.7 في المائة من السكان في المناطق الحضرية المشمولة بالدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية الدائمة، ما يعني أن ثمة 000 749 4 شخص في 000 044 1 أسرة معيشية يعيشون تحت خط الفقر المدقع.
    4. UNFPA activities in the areas of human settlements and sustainable development were guided by the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, which recognized that the concentration of population in urban areas was an intrinsic dimension of economic and social development. UN 4 - وواصل حديثه قائلا إن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالي المستوطنات البشرية والتنمية المستدامة توجَّه وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي يُقِرّ بأن تركُّز السكان في المناطق الحضرية هو بُعدٌ أساسي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Percentage of population in urban areas, 2007, 2025 and 2050 UN 1 - النسبة المئوية للسكان في المناطق الحضرية في الأعوام 2007 و 2025 و 2050
    population in urban areas UN السكان في المناطق الحضرية
    population in urban areas UN السكان في المناطق الحضرية
    Slum populations, on the other hand, have declined as a proportion of the total urban population, even in sub-Saharan Africa, where 70 per cent of the population in urban areas in 1990 were in housing designated as slums. UN وانخفض عدد سكان العشوائيات من جهة أخرى، كنسبة من مجموع سكان الحضر، حتى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث كان 70 في المائة من السكان في المناطق الحضرية في عام 1990 يعيشون في مساكن تصنف على أنها من العشوائيات.
    Furthermore, the poorest 20 per cent of the population in urban areas are almost six times more likely to rely on an unimproved drinking water source than the richest 20 per cent. UN وعلاوة على ذلك، تكافئ احتمالات أن يعتمد أفقر 20 في المائة من السكان في المناطق الحضرية على مصدر لمياه الشرب غير المحسنة قرابة ستة أضعاف احتمالات الاعتماد على مثل هذا المصدر من جانب أغنى 20 في المائة من سكان نفس المنطقة.
    (g) Percentage of total population in urban areas connected to municipal water supply system (i.e., urban versus peri-urban) UN )ز( النسبة المئوية لمجموع السكان في المناطق الحضرية المرتبطين بشبكة اﻹمداد بالمياه التابعة للمجالس البلدية )أي الشبكة الحضرية مقابل الشبكة شبه الحضرية(
    Percentage of population in urban areas UN نسبة السكان في المناطق الحضرية()
    population in urban areas (millions) UN السكان في المناطق الحضرية (بالملايين)
    population in urban areas (in millions) UN السكان في المناطق الحضرية (بالملايين)
    Percentage of population in urban areas UN نسبة السكان في المناطق الحضرية()
    Percentage of population in urban areas UN نسبة السكان في المناطق الحضرية()
    Further, the poorest 20 per cent of the population in urban areas are almost six times more likely to rely on an unimproved drinking water source than the richest 20 per cent. In urban areas, the poorest households are 12 times less likely than the richest to have a piped drinking water supply on the premises (UNECA, 2009). UN وتزيد كذلك احتمالات أن يعتمد أفقر 20 في المائة من السكان في المناطق الحضرية على مصدر لمياه الشرب غير المحسنة بقرابة ستة أضعاف عن ما هو عليه الحال بالنسبة لأغنى 20 في المائة من سكان نفس المناطق، وتقل احتمالات أن تحصل أفقر الأسر المعيشية على مياه الشرب عبر أنابيب شبكات الإمداد إلى أماكن إقامتهم بنحو 12 مرة عن ما هو عليه الحال بالنسبة لأغنى الأسر المعيشية. (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، 2009).
    36. The situation concerning access to improved sanitation was much worse: wide coverage of the population in urban areas was reported in six of the least developed countries, and in rural areas, in only one. UN 36 - بل إن الوضع فيما يتعلق بتحسين مرافق الصرف الصحي ما زال أسوأ بكثير: فقد أُبلغ عن تغطية واسعة للسكان في المناطق الحضرية في 6 من أقل البلدان نموا، أما في المناطق الريفية فلم يزد العدد عن بلد واحد فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more