"population is" - Translation from English to Arabic

    • السكان من
        
    • عدد السكان
        
    • بالسكان
        
    • السكان هم
        
    • السكان هو
        
    • السكان هي
        
    • سكانها من
        
    • عدد سكان
        
    • مجال السكان
        
    • نسبة السكان
        
    • السكان على
        
    • السكان غير
        
    • السكان ما
        
    • للسكان هو
        
    • السكانية أمر
        
    Five per cent of the total population is afflicted with asthma, while 20 per cent are carriers for sickle cell anaemia. UN ويعاني 4 في المائة من إجمالي عدد السكان من الربو، بينما 20 في المائة هم من حاملي مرض فقر الدم المنجلي.
    The estimated resident population is 22 million people. Of this population, almost one quarter was born overseas. UN ويُقدر عدد السكان المقيمين في أستراليا بنحو 22 مليون نسمة، ربُعهم تقريباً مولودون في الخارج.
    The mobilization of external support for Russia’s reforms with regard to population is more important than ever. UN وتكتسب تعبئة الدعم الخارجي لﻹصلاحات الروسية فيما يتعلق بالسكان أهمية أكثر من أي وقت مضى.
    The great majority of the population is Buddhist. UN والأغلبية العظمى من السكان هم من البوذيين.
    The largest element of the population is Khalkha Mongols consisting of 94.9 per cent of its total. UN والعنصر الغالب على السكان هو المنغول الخالخا الذي يشكل نسبة 94.9 في المائة من المجموع.
    India has consistently been of the view that the responsibility to protect its population is one of the foremost responsibilities of every Member State. UN وقد رأت الهند دائما أن المسؤولية عن حماية السكان هي من أولى المسؤوليات التي تتحملها كل دولة من الدول الأعضاء.
    The population is about 56 per cent Caymanian and 44 per cent non-Caymanian. UN ويتألف السكان من نحو 56 في المائة من أهالي كايمان و 44 في المائة من الأجانب.
    In the Gulf, the population is expected to increase from 30 million in 2000 to 60 million by 2030. UN ففي منطقة الخليج، يُتوقع أن يزداد عدد السكان من 30 مليون نسمة في عام 2000 ليبلغ 60 مليون بحلول عام 2030.
    In these aforementioned localities, 99.6% of the population is Jewish. UN وفي هذه المستوطنات سالفة الذكر، يلاحَظ أن 99.6 في المائة من السكان من اليهود.
    It is estimated that the total population is approximately 22,128,000. UN ويقدر مجموع عدد السكان بنحو ٠٠٠ ٨٢١ ٢٢ نسمة.
    With an annual natural growth rate estimated at 3.1 per cent the population is projected to double in 22 years. UN ويُقدر معــدل النمو الطبيعي بنحو ٣,١ في المائة سنويا، ويتوقع أن يتضاعف عدد السكان في غضون ٢٢ سنة.
    As a whole, this racial category experiences family transitions earlier than the white and indigenous populations; the indigenous population is at an intermediate position in this respect. UN وعموما، تشهد هذه الفئة العرقية تغيرات أسرية في وقت أبكر مقارنة بالسكان البيض والسكان الأصليين.
    Massive ethnic cleansing of the Serb and other non-Croatian population is still under way. UN ومازالت تجري أعمال التطهير اﻹثني، على نطاق جماعي، فيما يتصل بالسكان من الصرب والسكان غير الكروات.
    Overall, 50% of the total population is estimated to have access to drinking water. UN وبصفة عامة فالمقدر أن 50 في المائة من السكان هم الذين يحصلون على المياه النظيفة.
    The fundamental objective of addressing the question of population is to improve people's living standards and their quality of life. UN إن الهدف اﻷساسي للتصدي لمسألة السكان هو تحسين مستويات معيشة الشعوب ونوعية حياتها.
    The fact that this population is among the most likely to be living in extreme poverty is a serious concern. UN إن الواقع الذي يشير إلى أن هذه المجموعة من السكان هي على الأرجح من الفئات التي تعيش في فقر مدقع يشكل قلقاً بالغاً.
    The idea that genital mutilation is practised only in countries where the population is mainly Islamic is erroneous. UN ووفقا لفهم خاطئ، لا يُمارس تشويه الأعضاء التناسلية إلا في البلدان التي غالبية سكانها من المسلمين.
    Mongolia's population is 2.9 million and women make up 51.3 per cent of the total population. UN ويبلغ عدد سكان منغوليا 2.9 مليون نسمة، وتبلغ نسبة النساء من مجموع السكان 51.3 في المائة.
    The International Union for the Scientific Study of population is the world association of demographers and has long been a partner of the United Nations in the area of population. UN الاتحاد الدولي للدراسات العلمية للسكان هو رابطة دولية للديمغرافيين، وهو شريك قديم للأمم المتحدة في مجال السكان.
    Fifty-five per cent of the population is of working age, and of these, half are believed to be unemployed. UN وتبلغ نسبة السكان الذين هم في سن العمل 55 في المائة، يعتقد أن نصفهم عاطلون عن العمل.
    Its is characterized by a considerable urban sprawl and the population is spread out over 11 communities. UN وتتميز بانتشار حضري كبير وينتشر السكان على 11 كوميونة.
    More than half of the population is unable to read and write. UN وأكثر من نصف السكان غير قادر على القراءة والكتابة.
    61. According to the figures available, 65 per cent of the population is still below the poverty line. UN ١٦- وتفيد اﻷرقام المتوفرة بأن ٥٦ في المائة من السكان ما زالوا يعيشون دون حد الكفاف.
    It represents the collective determination and commitment of the people to the principle that a well-managed population is a fundamental requirement for sustainable development. UN وهو يمثل التصميم والالتزام الجماعيين للشعب بالمبدأ القائل بأن وجود إدارة جيدة للسكان هو شرط أساسي للتنمية المستدامة.
    In this respect, the omission of details of the demographic composition of the population and the economic and social situation of different groups within the population is regretted. UN وفي هذا الصدد، فإن إغفال تقديم التفاصيل عن التكوين الديمغرافي للسكان وعن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لمختلف الفئات السكانية أمر يؤسف له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more