"population package" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة التدابير السكانية
        
    • لمجموعة التدابير السكانية
        
    • حزمة التدابير السكانية
        
    • التدابير السكانية محددة
        
    • مجموعة التدابير المقدرة
        
    • للمشاريع السكانية
        
    • في حزمة التدابير
        
    The 1997 round of questionnaires also yielded figures on integrated health projects that are not included in the Programme of Action costed population package. UN وسمحت استبيانات عام ٧٩٩١ بالحصول على أرقام تتعلق بالمشاريع الصحية المتكاملة التي لا تشملها مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف في برنامج العمل.
    Respondents were requested to focus on the costed population package of the International Conference on Population and Development and to report only domestic financial resources, and not include international donor assistance. UN وطُلب إلى المجيبين التركيز على مجموعة التدابير السكانية محددة التكاليف التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإبلاغ عن الموارد المالية المحلية فقط دون إدراج مساعدة الجهات الدولية المانحة.
    It seems that the other three elements of the Conference costed population package are not getting the attention that they deserve because of the drive to fight AIDS. UN ويبدو أن العناصر الثلاثة الأخرى في مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف التي نص عليها المؤتمر لا تحظى بالاهتمام الذي تستحقه بفعل التوجّه نحو مكافحة الإيدز.
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على كافة العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Figure IV provides expenditures for population activities as a percentage of total population assistance for the four components of the costed population package from 1995 to 2011. UN ويعرض الشكل الرابع الإنفاق على الأنشطة السكانية كنسبة مئوية من مجموع المساعدة المقدَّمة في ميدان السكان للعناصر الأربعة من مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف للفترة ما بين عامي 1995 و 2011.
    Figure IV provides expenditures for population activities as a percentage of total population assistance for the four components of the costed population package from 1995 to 2010. Figure IV UN ويعرض الشكل الرابع الإنفاق على الأنشطة السكانية كنسبة مئوية من مجموع المساعدة المقدَّمة في ميدان السكان للعناصر الأربعة من مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف للفترة ما بين عامي 1995 و 2010.
    Achieving these goals, and others, will require increased resource allocations that go beyond the costed out elements of the Conference's basic population package. UN وسيحتاج تحقيق هذه اﻷهداف وغيرها الى زيادة تخصيص الموارد التي تتجاوز عناصر تكلفة مجموعة التدابير السكانية اﻷساسية للمؤتمر.
    Respondents were requested to focus on the International Conference on Population and Development-costed population package and to report only domestic financial resources, not to include international donor assistance. UN وطُلب إلى المجيبين التركيز على مجموعة التدابير السكانية محددة التكاليف التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإبلاغ عن الموارد المالية المحلية فقط دون إدراج مساعدة الجهات الدولية المانحة.
    5. The external and domestic financial resource flows for population activities analysed in this report are part of the " costed population package " as specified in paragraph 13.14 of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN 5 - وتشكِّل تدفقات الموارد المالية الخارجية والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية التي تناولها هذا التقرير بالتحليل جزءا من ' ' مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف`` بصيغتها المحددة في الفقرة 13-14 من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    If the amount of the resources spent on these activities was added to expenditures for the costed population package, the overall level of support to the Programme of Action would be considerably higher. V. Overview of issues in resource mobilization UN وإذا ما أضيف مقدار الموارد المنفقة على هذه الأنشطة إلى مقدار النفقات على مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، يصبح المستوى الإجمالي لدعم جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مرتفعا إلى حد كبير.
    There are fears that the larger share of funding that goes to AIDS activities might distract attention from the necessary funding for the other three elements of the Conference-costed population package. UN وثمة مخاوف من أن تخصيص حصة أكبر من التمويل تذهب إلى الأنشطة المتعلقة بالإيدز قد يؤدي إلى صرف الاهتمام عن التمويل الضروري للعناصر الثلاثة الأخرى من عناصر مجموعة التدابير السكانية محددة التكلفة التي وضعها المؤتمر.
    The staff are instructed to focus on the International Conference on Population and Development " costed population package " and to ensure that only domestic resources are reported. UN وينبه على هؤلاء الموظفين أن يركزوا على " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأن يكفلوا ألا يشمل الإبلاغ إلا الموارد المحلية فقط.
    Respondents were instructed to focus on the International Conference on Population and Development “costed population package” and to ensure that only domestic financial flows were reported. UN وطلب من الذين أرسل إليهم الاستبيان التشديد على " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمــية، والاقتصــار على اﻹبــلاغ عن التدفقات المالية المحلية.
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources that are spent on each of the four categories of the costed population package. UN لكن رغم أن الأرقام الدقيقة لا تكون دائما متوافرة، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources spent on each of the four categories of the costed population package. UN لكن رغم أن الأرقام الدقيقة لا تكون دائما متوافرة، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources that are spent on each of the four categories of the costed population package. UN لكن في حين أن الأرقام الدقيقة غير متوافرة دائما، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    If the amount of resources spent on these activities were added to expenditures for the costed population package, the overall level of support to the Programme of Action would be considerably higher. UN وإذا ما أضيف مقدار الموارد المنفقة على هذه الأنشطة إلى مقدار الإنفاق على حزمة التدابير السكانية المحددة التكاليف، يكون المستوى الإجمالي لدعم خطة العمل مرتفعا إلى حد كبير.
    Funding for such activities, since they are not part of the costed population package, funding for such activities is not included in the calculations of international population assistance and domestic resources for population. UN ولما كانت هذه الأنشطة غير مدرجة ضمن مجموعة التدابير المقدرة التكاليف، فإن حساب تمويلها لم يدخل في حسابات المساعدة الدولية للأغراض السكانية أو الموارد المحلية للأنشطة السكانية.
    37. The growing trend towards the integration of services and the increasing use of sector-wide approaches, particularly in health and education, make it more difficult to track the level of funding going to the costed population package. UN 37 - ويؤدي الاتجاه المتنامي إلى دمج الخدمات والاستعمال المتزايد للنُهج القطاعية، ولا سيما في مجالي الصحة والتعليم، إلى زيادة صعوبة تتبع مستوى التمويل الذي يخصص للمشاريع السكانية المحددة التكاليف.
    There are fears that the larger share of funding that goes to AIDS activities might distract the attention for the necessary funding for the other three elements of the costed population package. UN ويُخشى أن يؤدي النصيب الأكبر من التمويل الذي تتلقاه أنشطة الإيدز، إلى صرف الأنظار عن ضرورة توفير التمويل للعناصر الثلاثة الأخرى في حزمة التدابير السكانية المحددة التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more