"port development" - Translation from English to Arabic

    • تطوير الموانئ
        
    • تطوير المواني
        
    • تطوير ميناء
        
    • وتطوير الموانئ
        
    • لتطوير الموانئ
        
    • تنمية الموانئ
        
    • تطوير الميناء
        
    • بتطوير الموانئ
        
    • تنمية الميناء
        
    • وتنمية الموانئ
        
    In Viet Nam, for instance, all of the new port development projects with international terminal operators have an area adjacent to the port where logistics activities free of taxation are provided. UN ففي فييت نام على سبيل المثال، تتضمن جميع مشاريع تطوير الموانئ الجديدة التي يعمل بها مشغلون دوليون للمحطات منطقة مجاورة للميناء تقدم فيها خدمات لوجستية معفاة من ضرائب.
    This applies in particular to questions of port development and facilitation of international maritime traffic. UN وينطبق هذا، بخاصة، على مسائل تطوير الموانئ وتسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية.
    11. The representative of Sri Lanka outlined port development in Colombo and the importance of transshipment traffic to the ports trade. UN ١١- وأوجز ممثل سري لانكا تطوير الموانئ في كولومبو وما تتسم به حركة تعقيب الشحن من أهمية لنشاط الموانئ.
    Keeping Pollution in Check, World port development, International Journal of Port Management, June 2003 UN 15 - التحكم في التلوث، تطوير المواني العالمية، النشرة العالمية لإدارة المواني، حزيران/يونيه 2003.
    42. Following the election in November 2000, the Tourism, Environment and Transportation Minister asked the Port Authority to review the George Town port development project. UN 42 - وبعد إجراء الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، طلب وزير السياحة والبيئة والنقل من إدارة الموانئ أن تعيد النظر في مشروع تطوير ميناء جورج تاون.
    The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. UN وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠.
    This can lead to groups of countries establishing port development policies that will employ available resources most economically on a regional basis, for example by the development of a regional hub port. UN وقد يفضي ذلك بمجموعات البلدان إلى وضع سياسات لتطوير الموانئ تستفيد من الموارد المتاحة بأكثر السبل اقتصاداً على أساس إقليمي، مثلاً بإقامة ميناء اقليمي لتجميع الشحنات.
    Work has started on a study of Financing port development and on a study on Regional cooperation in the ports field. UN وقد بدأ العمل بشأن دراسة عن تمويل تنمية الموانئ وبشأن دراسة عن التعاون الاقليمي في ميدان الموانئ.
    New aspects will be investigated, including the sustainability of port development and the potentialities for increased regional cooperation. UN وستجري دراسة جوانب جديدة، بما في ذلك استدامة تطوير الموانئ وامكانات زيادة التعاون الاقليمي.
    In Latin America, port development from 2002 to 2010 resulted in an increase of 14 per cent and 10 per cent of port activity on the west and east coasts respectively. UN وفي أمريكا اللاتينية، أسفر تطوير الموانئ خلال الفترة 2002-2010 عن زيادة في أنشطة الموانئ بنسبة 14 في المائة في الساحل الغربي ونسبة 10 في المائة في الساحل الشرقي.
    He added that the useful port development Handbook prepared by the secretariat needed to be updated, and he suggested that donors be sought. UN وأضاف قائلا إنه يلزم استيفاء دليل تطوير الموانئ المفيد الذي أعدته اﻷمانة بأحدث المعلومات، واقترح أن يتم التماس الجهات المانحة في هذا الشأن.
    In other countries, notably Egypt and Morocco, due to the large investment required and the long payback period, financing of port development was undertaken by the State. UN وفي بلدان أخرى، ولا سيما مصر والمغرب، وبسبب الاستثمارات الكبيرة المطلوبة وفترات السداد الطويلة، تضطلع الدولة بتمويل تطوير الموانئ.
    39. A broad-based project committee has been set up to examine funding options for port development. UN 39 - وكونت لجنة للمشاريع واسعة العضوية لدراسة خيارات تمويل عمليات تطوير الموانئ.
    39. In order to facilitate a more balanced growth in the islands, a number of major studies have identified the need for port development in Providenciales and airport development in Grand Turk. UN 39 - ولتيسير تحقيق نمو أكثر توازنا في الجزر، حدد عدد من الدراسات الأساسية الحاجة إلى تطوير الموانئ في بروفيدنسياليس وتطوير المطارات في ترك الكبرى.
    Also, institutional reform in the port sector in many countries has created the opportunity to use private funds and other forms of innovative funding for port development. UN وقد أدى أيضا اﻹصلاح المؤسسي في قطاع المواني في كثير من البلدان إلى خلق الفرصة لاستخدام اﻷموال الخاصة واﻷشكال الأخرى من التمويل الابتكاري من أجل تطوير المواني.
    The report considers the various alternatives that are open to governments to finance port development. UN ١٧- وينظر التقرير في البدائل المختلفة المفتوحة أمام الحكومات لتمويل تطوير المواني.
    A number of countries are now funding port development by a mixture of public and private finance, notably those undertaking the transfer of activities from the public to the private sector. UN ويقوم عدد من البلدان اﻵن بتمويل تطوير المواني عن طريق مزيج من التمويل العام والتمويل الخاص، ويصدق ذلك بصورة ملحوظة على البلدان التي تقوم بتحويل اﻷنشطة من القطاع العام إلى القطاع الخاص.
    45. Following the general election in November 2000, the Tourism, Environment and Transportation Minister asked the Port Authority to review the George Town port development project. UN 45 - وبعد إجراء الانتخابات العامة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، طلب وزير السياحة والبيئة والنقل من سلطة الموانئ أن تعيد النظر في مشروع تطوير ميناء جورج تاون.
    Following the election in November 2000, the Tourism, Environment and Transportation Minister asked the Port Authority to review the George Town port development project. UN وعقب الانتخابات التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، طلب وزير السياحة والبيئة والنقل من إدارة الموانئ أن تعيد النظر في مشروع تطوير ميناء جورج تاون.
    The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. UN وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠.
    60. Discussions are being held between ILO Maritime Service in Geneva and the Director of the Inter-American Commission for Ports of the OAS, in order to develop joint activities, particularly concerning implementation of the ILO Program of port development. UN 60 - تجري مناقشات بين الدائرة البحرية التابعة لمنظمة العمل الدولية في جنيف ومدير لجنة البلدان الأمريكية للموانئ، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية من أجل تصميم أنشطة مشتركة، وخصوصا فيما يتعلق بتنفيذ برنامج منظمة العمل الدولية لتطوير الموانئ.
    It has adapted to the widely different needs of countries which span from port development for serving a modern and global international trade to managing ports to support humanitarian and peace-keeping operations undertaken by the UN. UN وقد تكيﱠف مع احتياجات البلدان المختلفة اختلافاً واسعاً والتي تتراوح بين تنمية الموانئ لخدمة تجارة دولية حديثة وعالمية وبين إدارة الموانئ لدعم العمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    At Laem Chabang Seaport, PAT is in charge of port development and provision of common services, while private operators oversee terminal operations. UN وفي الميناء البحري للاييم شابانغ، تتولى الهيئة تطوير الميناء وتوفير الخدمات المشتركة، بينما يشرف مشغلون من الخواص على العمليات المتعلقة بالمحطات الطرفية.
    Its principal object, as laid out in its Constitution, is to " develop and foster good relations and cooperation among all ports and harbors of the world " by promoting greater efficiency of all ports and harbors through the exchange of information on new techniques and technology relating to port development, organization, administration and management. UN وهدفها الرئيسي، كما نص عليه دستورها، هو " إقامة وتعزيز العلاقات الجيدة والتعاون بين جميع موانئ ومرافئ العالم " من خلال التشجيع على زيادة كفاءة جميع الموانئ والمرافئ عبر تبادل المعلومات عن التقنيات والتكنولوجيات الحديثة المتصلة بتطوير الموانئ وتنظيمها وإدارتها وتسييرها.
    The second phase of the port development will include the reconstruction of the current terminals. UN أما المرحلة الثانية من تنمية الميناء فستشمل إصلاح المحطات الحالية.
    (ii) Non-recurrent publications: Monograph Series on Managing Globalization: Policy Issues on Sustainable Tourism Development (1); Integrated Asian Transport Network (1); Regional Shipping and port development Strategies (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: مجموعة دراسات عن إدارة العولمة: مسائل السياسة العامة فيما يتعلق بالتنمية السياحية المستدامة (1)؛ تكامل شبكات النقل الآسيوية (1)؛ استراتيجيات الشحن وتنمية الموانئ على الصعيد الإقليمي (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more