"port management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الموانئ
        
    • وإدارة الموانئ
        
    • ﻹدارة الموانئ
        
    • إدارة المواني
        
    • وإدارة المرافئ
        
    • بإدارة الموانئ
        
    • لإدارة الموانئ قبل
        
    • إدارة المرافئ
        
    • إدارة الميناء
        
    • ﻹدارة المواني
        
    • الموانئ في
        
    • إدارات الموانئ
        
    It is targeted at middle managers as well as at senior managers and covers all aspects of modern port management, involving a mix of public funding and private sector expertise. UN ويستهدف البرنامج المديرين من الرتب المتوسطة وكذلك كبار المديرين ويغطي جميع جوانب إدارة الموانئ الحديثة، التي تنطوي على مزيج يجمع بين تمويل القطاع العام وخبرات القطاع الخاص.
    The recent requirements of the globalization process and trade also focused the Commission's attention on assisting African small island developing States in project formulation, implementation and monitoring in port management. UN وأدت أيضا المتطلبات الأخيرة لعملية العولمة والتجارة إلى تركيز اهتمام اللجنة على تقديم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية الأفريقية فيما يتعلق بوضع المشاريع وتنفيذها ورصدها في مجال إدارة الموانئ.
    Senegal and Benin have continued their regular training activities and benefited from the programme, including from training in port management. UN وواصلت السنغال وبنن أنشطتهما التدريبية العادية واستفادتا من البرنامج، بما في ذلك التدريب على إدارة الموانئ.
    The TRAINMAR programme trains policy makers and senior managers for maritime trade and port management and helps countries establish their own training programmes. UN ويتولى برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري تدريب مقرري السياسات وكبار المديرين على التجارة البحرية وإدارة الموانئ ويساعد البلدان على وضع برامج تدريب خاصة بها.
    UNCTAD actively cooperates through an exchange of information with the AAPA, an association for ports from the Americas (24 countries, and also with the two regional port associations, the port management Association of West and Central Africa (PMAWCA) and with the port management Association of Eastern and Southern Africa (PMAESA). UN يتعاون اﻷونكتاد تعاونا ًنشطاً عن طريق تبادل المعلومات مع الرابطة اﻷمريكية لهيئات الموانئ، وهي رابطة للموانئ في اﻷمريكتين )٤٢ بلداً( ومع الرابطتين الاقليميتين للموانئ، وهما رابطة غرب ووسط أفريقيا ﻹدارة الموانئ ورابطة أفريقيا الشرقية والجنوبية ﻹدارة الموانئ.
    A Plan of Action was adopted for the implementation of the UNCTAD port management training programme in these countries. UN وتم اعتماد خطة عمل لتنفيذ برنامج التدريب على إدارة الموانئ التابع للأونكتاد في هذه البلدان.
    Trainers from Cambodia, Ghana, Kenya, Mauritius, Nigeria, South Africa and the United Republic of Tanzania attended the first phase of the train-the-trainers course on Modern port management. UN وحضر المرحلة الأولى من دورة تدريب المدرِّبين في مجال إدارة الموانئ الحديثة مدرِّبين من جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وغانا وكمبوديا وكينيا وموريشيوس ونيجيريا.
    . That steps be considered to give greater autonomy to port management authorities to effect changes; UN ● أن يُنظر في اتخاذ خطوات لاعطاء هيئات إدارة الموانئ مزيدا من الاستقلال الذاتي لتنفيذ التغييرات اللازمة؛
    In addition, the secretariat has continued to cooperate with the International Association of Ports and Harbors (IAPH) to publish the UNCTAD Monographs on port management. UN وباﻹضافة إلى ذلك، واصلت اﻷمانة التعاون مع الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ في نشر أبحاث اﻷونكتاد عن إدارة الموانئ.
    . That steps be considered to give greater autonomy to port management authorities to effect changes; UN ● أن يُنظر في اتخاذ خطوات لاعطاء هيئات إدارة الموانئ مزيدا من الاستقلال لتنفيذ التغييرات اللازمة؛
    The objective is the rehabilitation of Somali port management in all four main ports of the country. UN والهدف منه هو إعادة تأهيل إدارة الموانئ الصومالية في الموانئ اﻷربعة الرئيسية في البلد.
    He noted that it was an opportune moment to consider port management at a time of unprecedented demand for economic efficiency. UN وقال إن اللحظة مناسبة للنظر في إدارة الموانئ في وقت يوجد فيه طلب على الكفاءة الاقتصادية لم يسبق له مثيل.
    68. Experts emphasized the importance of human resources capacity-building in port management and development. UN 68- وشدد الخبراء على أهمية بناء قدرات الموارد البشرية في مجال إدارة الموانئ وتطويرها.
    Also during 2007, the ports of Cotonou, Conakry in Guinea, Dakar, Lomé, and Phnom Penh and Sihanoukville in Cambodia received assistance from the secretariat in the area of port management and related areas. UN وأثناء عام 2007 أيضاً تلقت موانئ داكار، وسيهانوكفيل في كمبوديا، وبنوم بنه، وكوتونو، وكوناكري في غينيا، ولومي المساعدة من الأمانة في مجال إدارة الموانئ والمجالات ذات الصلة.
    g. Regional seminars. One on port management and commercialization and one on tourism planning and development; UN ز - حلقات دراسية إقليمية - حلقة عن إدارة الموانئ واستغلالها تجاريا وحلقة عن تخطيط السياحة وتنميتها؛
    g. Regional seminars. One on port management and commercialization and one on tourism planning and development; UN ز - حلقات دراسية إقليمية - حلقة عن إدارة الموانئ واستغلالها تجاريا وحلقة عن تخطيط السياحة وتنميتها؛
    TrainForTrade is a capacity-building programme which addresses international trade, investment and finance, sustainable tourism and port management. UN برنامج التدريب التجاري، وهو برنامج لبناء القدرات يتناول التجارة الدولية والاستثمار والتمويل، والسياحة المستدامة وإدارة الموانئ.
    * Draw up programmes further contributing to efficient conduct of port management operations; UN * وضع برامج تزيد من اﻹسهام في تصريف عمليات إدارة المواني تصريفا يتسم بالكفاءة؛
    - trade efficiency involves support services such as customs, transport, banking, insurance and port management UN - تشمل الكفاءة التجارية الخدمات الداعمة من قبيل الجمارك والنقل والأعمال المصرفية والتأمين وإدارة المرافئ
    port management Information System UN نظام المعلومات المتعلقة بإدارة الموانئ
    2. Pre- and post-reform models of port management 12 UN 2- نماذج لإدارة الموانئ قبل الإصلاحات وبعدها 10
    After the meeting, separate consultations were also arranged with delegates from the port management Association of West and Central Africa and the Gabonese Shippers Council specifically on the issue of African port performance. UN وعقب الاجتماع، جرت مشاورات منفصلة أيضاً مع مندوبين من رابطة إدارة المرافئ في غرب ووسط أفريقيا ومجلس الشاحنين الغابونيين تتعلق تحديداً بمسألة أداء الموانئ الأفريقية.
    To survive and prosper in such circumstances, port management needs to be flexible, pro-active, autonomous and accountable for its operational and financial performance. UN فلكي يُكتب للمواني البقاء والازدهار في ظل هذه الظروف، يتعين أن تكون إدارة الميناء مرنة وإيجابية وذات استقلال ذاتي ومسؤولة عن أدائها من حيث العمليات وأدائها المالي.
    The project has been involved in a wide variety of activities ranging from establishment of port management bodies, capacity-building of port personnel, provision of vocational training facilities to the physical rehabilitation of port infrastructure. UN وشارك هذا المشروع في مجموعة كبيرة من اﻷنشطة التي تتراوح بين إنشاء هيئات ﻹدارة المواني وبناء قدرات موظفي المواني وتوفير مرافق للتدريب المهني، إلى جانب اﻹصلاح المادي للهياكل اﻷساسية للمواني.
    UAPNA North African port management Association UN اتحاد إدارات الموانئ في شمال أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more