"port states" - Translation from English to Arabic

    • دول الميناء
        
    • دول الموانئ
        
    • لدول الميناء
        
    • ودول الميناء
        
    • دولة الميناء
        
    • ودول الموانئ
        
    • لدول الموانئ
        
    • لدولة الميناء
        
    • دولة ميناء
        
    • دول ميناء
        
    • ودول ميناء
        
    • ودولة الميناء
        
    • ولدول الميناء
        
    Reminding port States of their responsibility also contributes to this objective. UN وتذكير دول الميناء بمسؤوليتها يسهم أيضا في تحقيق هذا الهدف.
    The role of port States in catch and trade documentation schemes is an area for further development. UN ويخضع دور دول الميناء في وضع برامج توثيق كميات الصيد والاتجار بها لمزيد من التطوير.
    port States are recommended to prevent a vessel engaged in unsafe practices from sailing. UN وتوصى دول الميناء بمنع السفن التي تقوم بممارسات غير مأمونة من الإبحار.
    This has shifted the burden of control from flag States to port States and coastal States. UN وأدى هذا إلى انتقال عبء المراقبة من دول الأعلام إلى دول الموانئ والدول الساحلية.
    It also establishes the basic rights and duties of port States in respect of foreign fishing vessels entering its ports. UN ويحدد مشروع الصك أيضا الحقوق والواجبات الأساسية لدول الميناء فيما يتعلق بسفن الصيد الأجنبية التي تدخل موانئها.
    One delegation suggested that non-flag States and port States could take action to fill the enforcement gap. UN وارتأى أحد الوفود أن بوسع الدول غير دول العلم ودول الميناء اتخاذ إجراءات تكفل سد الثغرات على مستوى الإنفاذ.
    Standards may include provisions for implementation by flag States, port States or labour-supplying States. UN وقد تشمل المعايير أحكاما تتولى تنفيذها دولة العلم أو دولة الميناء أو الدولة الموفرة للعمال.
    Secondly, we reject provisions affecting the sovereignty of port States in fisheries operations. UN ثانيا، نرفض الأحكام التي تؤثر على سيادة دول الميناء في عمليات مصايد الأسماك.
    Extent to which port States parties have adopted measures to promote the effectiveness of RFMO measures. UN مدى اعتماد دول الميناء الأطراف لتدابير من أجل تعزيز فعالية تدابير المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    COOPERATION WITH port States TO COMBAT IUU FISHING UN التعاون مع دول الميناء على مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
    Recording of ozone-depleting substances by Customs authorities remains the prerogative of port States. UN ويظل تسجيل المواد المستنفدة للأوزون من جانب سلطات الجمارك جزءاً من صلاحيات دول الميناء.
    Regional fisheries management organizations or arrangements should provide port States with authority to detain vessels for such reasonable period as is necessary for the flag State to take control of the vessels for enforcement purposes. UN وينبغي للمنظمات أو الترتيبات الاقليمية لادارة مصائد اﻷسماك أن تفوض دول الميناء في احتجاز السفينة للفترة المعقولة اللازمة لكي تضع دولة العلم السفينة تحت إشرافها ﻷغراض اﻹنفاذ.
    Regional fisheries management organizations or arrangements should provide port States with authority to detain vessels for such reasonable period as is necessary for the flag State to take control of the vessels for enforcement purposes. UN وينبغي للمنظمات أو الترتيبات الاقليمية لادارة مصائد اﻷسماك أن تفوض دول الميناء في احتجاز السفينة للفترة المعقولة اللازمة لكي تضع دولة العلم السفينة تحت إشرافها ﻷغراض اﻹنفاذ.
    port States play an important complementary role in enhancing maritime security since ships, cargo and crewmembers are most accessible to government authorities while in port. UN تلعب دول الميناء دورا تكميليا هاما في تعزيز الأمن البحري، حيث أن السفن وبضائعها وأفراد بحارتها تطالهم بسهولة يد السلطات الحكومية أثناء الوجود في الميناء.
    However, the ability of port States to take effective measures to enhance maritime security depends, inter alia, on the legislative and regulatory framework, enforcement capacity, and cooperative arrangements with other States. UN على أن قدرة دول الميناء على اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز الأمن البحري تتوقف، في جملة أمور، على الإطار التشريعي والتنظيمي، وقدرات الإنفاذ، والترتيبات التعاونية مع الدول الأخرى.
    These include provisions not only related to the roles of flag States in enforcement but also the roles of port States and labour-supplying States. UN وهذه تتضمن نصوص أحكام لا تتصل فحسب بأدوار دول العلم في الإنفاذ بل تتصل أيضا بأدوار دول الموانئ والدول التي تعرض العمالة.
    The control system by port States has undoubtedly contributed to improving maritime safety. UN ومما لاشك فيه أن نظام المراقبة في دول الموانئ قد أسهم في تحسين السلامة البحرية.
    However, port States have a complementary role, which constitutes an important and increasingly relied upon mechanism for the enforcement of relevant conventions. UN على أن لدول الميناء دورا تكميليا يشكل آلية هامة يزداد الاعتماد عليها في إعمال الاتفاقيات ذات الصلة.
    Agreement was also reached in principle on the responsibilities of flag, coastal and port States and IMO. UN وتم الاتفاق أيضا من حيث المبدأ على مسؤولية كل من دول العلم والدول الساحلية ودول الميناء والمنظمة البحرية الدولية.
    ILO also planned to adopt guidelines under that Convention on the responsibilities of flag States and on those of port States in regard to the inspection of labour conditions on board ships. UN وتعتزم منظمة العمل الدولية أيضا اعتماد مبادئ توجيهية في إطار الاتفاقية بشأن مسؤوليات دولة العلم ومسؤوليات دولة الميناء فيما يتعلق بتفتيش ظروف العمل على متن السفن.
    They urged all coastal and port States to ensure protection from piracy and armed robbery in waters under their jurisdiction. UN وناشدت جميع الدول الساحلية ودول الموانئ بضمان الحماية ضد القرصنة والسطو المسلح في المياه الواقعة تحت ولايتها القانونية.
    Our collective efforts to close the gaps on these two fronts are exemplified by the work to be conducted at FAO, where flag State performance criteria will be further studied and where a binding instrument on port States is expected to be finalized in 2009. UN وتتمثّل جهودنا الجماعية لسد الفجوات على هاتين الجبهتين في العمل الذي ستقوم به منظمة الأغذية والزراعة، حيث ستخضع معايير أداء دول العلَم لمزيد من الدراسة، وحيث يُتوقَّع إنجاز صك ملزم لدول الموانئ في عام 2009.
    The upcoming negotiation of a legally-binding port States regime provides a valuable opportunity to develop stronger controls. UN إن المفاوضات القادمة بشأن وضع نظام لدولة الميناء ملزم قانونا توفر فرصة قيّمة لفرض ضوابط أشد قوة.
    We must concentrate not only on flag State responsibilities, but also act in our capacity as port States to restrict market access to IUU catch. UN ويجب ألا نركز على مسؤوليات دولة العلم فحسب، بل أن نعمل أيضا بوصفنا دولة ميناء للتقليل من إمكانية وصول الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم إلى الأسواق.
    We call on all non-contracting parties involved in the toothfish trade, whether port States allowing toothfish landings or States whose flag vessels catch toothfish, to cooperate with the implementation of the scheme. UN وندعو جميع اﻷطراف غير المتعاقدة المشاركة في تجارة السمك المسنن، سواء كانت دول ميناء تسمح برسو سفن صيد السمك المسنن، أو كانت دولا تصيد السفن التي تحمل علمها السمك المسنن، إلى التعاون من أجل تنفيذ المشروع.
    Namibia will cooperate to support training and capacity building and technical assistance to other developing countries, in order to fully meet commitments under the IPOA and obligations under international law, especially in regard to duties as flag States and port States. UN وستتعاون ناميبيا على دعم توفير التدريب وبناء القدرات والمساعدة الفنية للبلدان النامية الأخرى، بغرض مساعدتها على الوفاء بجميع ما عليها من التزامات بموجب خطة العمل الدولية، وواجبات بمقتضى القانون الدولي، سيما ما يتعلق منها بواجباتها كدول علم ودول ميناء.
    199. In order to encourage masters to report all incidents of piracy and armed robbery against ships, the draft Code states that coastal and port States should make every effort to ensure that the masters and their ships are not unduly delayed or burdened with additional costs related to such reporting. UN 199- ولتشجيع ربابنة السفن على الإبلاغ عن جميع حوادث القرصنة والنهب المسلح لتلك السفن، يُوجِب مشروع المدونة على الدولة الساحلية ودولة الميناء بذل كل مساعيهما لضمان ألا يتسبب هذا الإبلاغ في تعطيل الربابنة وسفنهم بشكل لا داعي له أو تحميلهم تكاليف إضافية.
    324. port States have a more limited role in relation to safety of navigation and the protection and preservation of the marine environment beyond areas of national jurisdiction. UN 324 - ولدول الميناء دور محدود فيما يتعلق بالملاحة وحماية البيئة البحرية وحفظها خارج مناطق الولاية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more