"portfolios of" - Translation from English to Arabic

    • حافظات
        
    • حقائب
        
    • لحوافظ
        
    • بحوافظ
        
    • حوافظ مشاريع
        
    • الحوافظ
        
    • ولحافظات
        
    • لحافظات
        
    • بحافظات
        
    • حافظتا
        
    Most programmes have initiated partnership arrangements to mobilize technical resources in implementing their portfolios of diverse activities. UN وشرعت معظم البرامج في اتخاذ ترتيبات الشراكة لتعبئة الموارد التقنية لدى تنفيذ حافظات أنشطتها المتنوعة.
    For instance, keeping portfolios of poorly structured debt in terms of maturity, currency or interest rate composition and large and non-funded contingent liabilities have been important factors in inducing or accelerating economic crisis in many countries. UN على سبيل المثال كان حفظ حافظات الدين سيئة الصياغة من حيث النضج والعملة وتشكيل معدلات الفائدة والالتزامات الكبيرة وغير الممولة عوامل مهمة في حدوث الأزمة الاقتصادية والتعجيل بها في كثير من البلدان.
    The Inspector reviewed portfolios of financial instruments used by the United Nations and other agencies for humanitarian operations. UN 124- استعرض المفتش حافظات الأدوات المالية التي تستخدمها الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات للقيام بالعمليات الإنسانية.
    There is one woman in the new Government of Liechtenstein. She holds the portfolios of justice, education, transport and communications. UN وهناك امرأة واحدة في الحكومة الجديدة للختنشتاين وهي تشغل حقائب العدل والتعليم والنقل والاتصالات.
    The result has been an increase in the share of external trade in national income, an increase in inflows of foreign capital, and the international diversification of the portfolios of domestic wealth owners. UN وقد نتج عن ذلك زيادة في نصيب التجارة الخارجية من الدخل القومي، وزيادة في تدفق الرأسمال اﻷجنبي والتنويع الدولي لحوافظ أصحاب الثروات الداخليين.
    However, the country offices did not maintain complete portfolios of evidence to support the evaluations performed. UN إلا أن المكاتب القطرية لا تحتفظ بحوافظ كاملة من الأدلة الداعمة لعمليات التقييم المنجزة.
    Table 16. Three portfolios of projects at a similar stage of development UN الجدول ١٦ - ثلاث حوافظ مشاريع في نفس مرحلة التطور
    In addition to Chancellor Merkel, there are five female ministers in the Federal Cabinet who are responsible for the portfolios of UN وبالإضافة إلى المستشارة ميركيل، توجد خمس وزيرات بالحكومة الاتحادية، وهن مسؤولات عن الحوافظ التالية:
    There is no specific legislative provision in the Republic of Guinea for " the systematic control of private financial flows into the Republic of Guinea and of the portfolios of loans granted by the banks to certain entities deemed to be sensitive " . UN ليس لدى جمهورية غينيا نص مختص " بالمراقبة المنظمة لتدفق رؤوس الأموال الخاصة إلى جمهورية غينيا ولحافظات الائتمانات الممنوحة من المصارف لبعض الوحدات الحساسة " .
    The result has been an increase in the share of external trade in national income, an increase in inflows of foreign capital, and the international diversification of the portfolios of domestic wealth owners. UN وأسفر ذلك عن زيادة حصة إسهام التجارة الخارجية في الدخل القومي وزيادة تدفقات رؤوس اﻷموال الواردة والتنوع الدولي لحافظات أصحاب الثروات الداخلية.
    124. The Inspector reviewed portfolios of financial instruments used by the United Nations and other agencies for humanitarian operations. UN 124 - استعرض المفتش حافظات الأدوات المالية التي تستخدمها الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات للقيام بالعمليات الإنسانية.
    A new Ministry of Environment and Housing has been created, which brings together the portfolios of land, physical planning, shelter and environment in a coordinated relationship. UN وقد أنشأت وزارة جديدة للبيئة واﻹسكان تجمع بين حافظات اﻷراضي والتخطيط المادي، والمأوى والبيئة في علاقة منسقة.
    The advisory and bond-rating services, in particular, are fully aware of the state of the loan portfolios of the institutions. UN والدوائر الاستشارية ودوائر تقييم السندات على وجه الخصوص تعرف تمام المعرفة حالة حافظات قروض المؤسسات.
    A new Ministry of Environment and Housing has been created, which brings together the portfolios of land, physical planning, shelter and environment in a coordinated relationship. UN وقد أنشأت وزارة جديدة للبيئة واﻹسكان تجمع بين حافظات اﻷراضي والتخطيط المادي ، والمأوى والبيئة في علاقة منسقة .
    The Government reduced the level of compulsory reserve holdings by banks and the created incentives for large financial institutions to purchase loan portfolios of smaller banks. UN :: خفضت الحكومة من مستوى الاحتياطات الإجبارية لدى المصارف والحوافز التي وضعتها لفائدة المؤسسات المالية الكبيرة لشراء حافظات القروض من البنوك الصغيرة.
    The portfolios of the absent Ministers were temporarily redistributed among seven of the Ministers present. UN وأعيد توزيع حقائب الوزراء الغائبين مؤقتا بين سبعة من الوزراء الحاضرين.
    As an interim arrangement, the portfolios of the Ministers were assigned to other Ministers. UN وقد خُصصت حقائب الوزراء السبعة لوزراء آخرين، كترتيب مؤقت.
    Conducting reviews of portfolios of adaptation projects, programmes and actions with a view to identifying best practices, lessons learned and remaining gaps and needs and providing advice and recommendations on eligibility criteria, the formulation of programmes on adaptation, implementation procedures and the equitability of resource allocation; UN (ب) القيام بعمليات استعراض لحوافظ مشاريع وبرامج وإجراءات التكيف بغية تحديد أفضل الممارسات والعبر المستخلصة والثغرات والاحتياجات المتبقية، وإسداء المشورة وتقديم التوصيات بشأن شروط الأهلية وصياغة برامج التكيف وإجراءات التنفيذ والتكافؤ في توزيع الموارد؛
    Methodologies for estimating the effectiveness of individual policies and measures and overall trends affected by portfolios of policies were not described in detail. UN ولم توصف بالتفصيل منهجيات تقدير فعالية كل من هذه السياسات والتدابير، والتوجهات العامة المتأثرة بحوافظ السياسات.
    The special-purpose fund project portfolios of the two funds will remain separate, as most contributions are specifically earmarked under each fund. UN أما حافظتا مشاريع الأموال العامة الغرض لكلا الصندوقين فستظلان منفصلتين نظراً لأن معظم المساهمات مخصصة تخصيصاً محدداً في كل من الصندوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more