"portugal and south" - Translation from English to Arabic

    • البرتغال وجنوب
        
    • والبرتغال وجنوب
        
    9. The following States were represented as observers: Finland, the Holy See, Japan, India, Portugal and South Africa. UN 9 - تم تمثيل الدول التالية بصفة مراقب: البرتغال وجنوب أفريقيا وفنلندا والهند واليابان. الفصل الثاني
    ViceChairs: Portugal and South Africa UN نائبا الرئيس: البرتغال وجنوب أفريقيا
    Vice-Chairmen: Portugal and South Africa UN نائبا الرئيس: البرتغال وجنوب أفريقيا
    Vice-Chairmen: Portugal and South Africa UN نائبا الرئيس: البرتغال وجنوب أفريقيا
    Australia, New Zealand, Portugal and South Africa: draft resolution UN أستراليا والبرتغال وجنوب أفريقيا ونيوزيلندا: مشروع قرار
    Vice-Chairmen: Portugal and South Africa UN نائبا الرئيس: البرتغال وجنوب أفريقيا
    ViceChairs: Portugal and South Africa UN نائبا الرئيس: البرتغال وجنوب أفريقيا
    Vice-Chairmen: Portugal and South Africa UN نائبا الرئيس: البرتغال وجنوب أفريقيا
    Vice-Chairmen: Portugal and South Africa UN نائبا الرئيس: البرتغال وجنوب أفريقيا
    Vice-Chairmen: Portugal and South Africa UN نائبا الرئيس: البرتغال وجنوب أفريقيا
    Vice-Chairmen: Portugal and South Africa UN نائبا الرئيس: البرتغال وجنوب أفريقيا
    Others, including Portugal and South Africa, have signed cooperation agreements to bolster Guinea-Bissau's anti-drug forces. UN ووقعت جهات أخرى بينها البرتغال وجنوب أفريقيا اتفاقات تعاون للنهوض بقوات غينيا - بيساو في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    46. Canada, Portugal and South Africa underlined that only communications from victims who were identified should be admissible. UN 46- وشددت البرتغال وجنوب أفريقيا وكندا على ألا تُقبل سوى البلاغات التي ترد من ضحايا معروفي الهوية.
    12. Among States which have ratified the Convention since the last report (A/52/487) was issued, two made declarations, namely Portugal and South Africa. UN ١٢ - ومن بين الدول التي صدقت على الاتفاقية منذ صدور التقرير السابق )A/52/487(، أصدرت إعلانات دولتان هما البرتغال وجنوب أفريقيا.
    Group C: Portugal and South Africa (with Canada replacing Australia for the remainder of its two-year term) UN المجموعة جيم: البرتغال وجنوب أفريقيا (على أن تحل كندا محل أستراليا لما يتبقى من فترتها التي تمتد سنتين)
    For 2011, Nawaf Salam (Lebanon) served as Chair, and the delegations of Portugal and South Africa served as Vice-Chairs. UN وفي عام 2011، تولى رئاسته نواف سلام (لبنان)، وتولى وفدا البرتغال وجنوب أفريقيا منصبي نائبي الرئيس.
    2. For 2011, the Bureau of the Committee consisted of Nawaf Salam (Lebanon) as Chair, with the delegations of Portugal and South Africa providing the Vice-Chairs. UN 2 - وكان أعضاء مكتب اللجنة لعام 2011 هم نواف سلام (لبنان) رئيسا، ووفدا البرتغال وجنوب أفريقيا نائبين للرئيس.
    For 2012, Abdullah Hussain Haroon (Pakistan) served as Chair, and the delegations of Portugal and South Africa served as Vice-Chairs. UN وكان الأعضاء لعام 2012 هم عبد الله حسين هارون (باكستان) رئيساً، ووفدا البرتغال وجنوب أفريقيا نائبين للرئيس.
    Are there any delegations that would like to take the floor? As that does not seem the case, I would like to thank the representatives of France, Belarus, India, Portugal and South Africa for their statements in today's plenary. UN هل هناك وفود أخرى ترغب بأخذ الكلمة؟ يبدو أنه ليس هناك من يرغب في ذلك، لذا أود التقدم بالشكر لممثلي كل من فرنسا وبيلاروس والهند والبرتغال وجنوب أفريقيا على الكلمات التي ألقوها في الجلسة العامة اليوم.
    I would like to conclude by congratulating the delegations of Colombia, Germany, India, Portugal and South Africa on their election to the Security Council and to wish them every success in their important responsibility. UN وأودّ أن أختم كلمتي بتهنئة وفود ألمانيا والبرتغال وجنوب أفريقيا وكولومبيا والهند على انتخابها لعضوية مجلس الأمن، وأتمنّى لها كل النجاح في مسؤولياتها الهامة.
    In relation to the rights covered by an optional protocol, the representatives of Brazil, Costa Rica, Ethiopia, Finland, Mexico, Portugal and South Africa and the observers for several NGOs suggested that all rights in the Covenant should be the subject of communications through a comprehensive optional protocol. UN 87- وفيما يتعلق بالحقوق المشمولة بالبروتوكول الاختياري، اقترح ممثلو إثيوبيا والبرازيل والبرتغال وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا والمكسيك ومراقبون عن منظمات غير حكومية متعددة أنه ينبغي أن يكون بالإمكان تقديم بلاغات بشأن جميع الحقوق المنصوص عليها في العهد لدى وضع بروتوكول اختياري شامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more