"portugal and sweden" - Translation from English to Arabic

    • البرتغال والسويد
        
    • والبرتغال والسويد
        
    Austria, Portugal and Sweden reported substantial improvements in energy efficiency. UN وأبلغت البرتغال والسويد والنمسا عن تحسنات كبيرة في كفاءة استخدام الطاقة.
    Canada, Portugal and Sweden provided negative responses, but explained that, while they had no specific obligation to proceed with such verification, they nevertheless did carry it out within the framework of general cooperation. UN وقد قدّمت البرتغال والسويد وكندا ردودا سلبية، ولكنها أوضحت أنها ليست لديهما التزامات محدّدة بمباشرة هذا التحقّق ولكنها تقوم به مع ذلك ضمن إطار التعاون العام.
    Canada, Denmark, Portugal and Sweden expect to increase funding for population assistance in 1999, while Finland, Italy, Norway and the United States project declines in their contributions. UN ومن المتوقع أن يزداد التمويل الذي يقدمه كل من البرتغال والسويد والدانمرك وكندا إلى اﻷنشطة السكانية في عام ٩٩٩١، بينما تتوقع إيطاليا وفنلندا والنرويج والولايات المتحـدة انخفـاض مساهماتهـا.
    The first concerns the list of sponsors, to which should be added France, Greece, Ireland, Italy, Portugal and Sweden. UN الأول يتعلق بقائمة مقدمي مشروع القرار التي ينبغي أن تضاف إليها أيرلندا وإيطاليا والبرتغال والسويد وفرنسا واليونان.
    From among the Western European and other States, there are three candidates for two vacancies: Australia, Portugal and Sweden. UN ومن ضمن دول أوروبــا الغربية ودول أخــرى، هناك ثلاثة مرشحين لمقعدين شاغرين هم: استراليا والبرتغال والسويد.
    Public-private partnerships for investment in LDCs are attractive and gaining support in a number of donor countries, for example in Portugal and Sweden. UN وتعتبر الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل الاستثمار في أقل البلدان نموا جذابة وتحظى بالدعم في عدد من البلدان المانحة كما في البرتغال والسويد على سبيل المثال.
    Gender-sensitization activities have been implemented for those involved in education including policymakers in Oman and Swaziland, as well as for those involved in private and public services dealing with violence against women and girls in Portugal and Sweden. UN ونفذت أنشطة للتوعية بمسائل الجنسين للمشتغلين في مضمار التعليم ومن بينهم صانعو السياسات في سوازيلند وعمان، وللعاملين في مجال تقديم الخدمات الخاصة والعامة المتعلقة بالعنف ضد النساء والبنات في البرتغال والسويد.
    I have the honour to transmit to you a Joint Declaration by the Governments of Mexico, Portugal and Sweden on the occasion of the International Symposium on the World Drug Problem, held at Stockholm on 13 and 14 May 1998. UN أتشرف بأن أحيل طيه إعلانا مشتركا من حكومات البرتغال والسويد والمكسيك بمناسبة الندوة الدولية المتعلقة بمشكلة المخدرات العالمية، التي عقدت في ستوكهولم في ١٣ و ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    At its 39th plenary meeting, on 21 October 1996, the General Assembly elected Costa Rica, Japan, Kenya, Portugal and Sweden as non-permanent members of the Security Council for a term of two years beginning on 1 January 1997. UN في الجلسة العامة ٩٣، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، انتخبت الجمعية العامة البرتغال والسويد وكوستاريكا وكينيا واليابان أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن لمدة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    8. At the 6th meeting, on 17 April 1995, statements were made by the representatives of the Sudan, the United States of America, Malta, France, Mongolia, the Islamic Republic of Iran, and Ukraine, as well as the observers for Portugal and Sweden. UN ٨ - وفي الجلسة السادسة المعقودة في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، أدلى ببيانات ممثلو السودان والولايات المتحدة اﻷمريكية ومالطة وفرنسا ومنغوليا وجمهورية إيران اﻹسلامية وأوكرانيا، وكذلك المراقبان عن البرتغال والسويد.
    In western Europe cannabis abuse remains high, with most of the countries above 10 per cent and only a few (Austria, Finland, Portugal and Sweden) below that threshold. UN ولا تزال نسبة تعاطي القنب في أوروبا الغربية عالية ، حيث تتجاوز ٠١ في المائة في معظم بلدانها . وهناك بضعة بلدان فقط تقل النسبة فيها عن ذلك الحد )وهي البرتغال والسويد وفنلندا والنمسا( .
    (f) Letter dated 5 June 1998 from the Permanent Representative of Sweden to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting a Joint Declaration by the Governments of Mexico, Portugal and Sweden on the occasion of the International Symposium on the World Drug Problem, held at Stockholm on 13 and 14 May 1998 (A/S-20/7). UN )و( رسالة مؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجﱠهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسويد لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها إعلانا مشتركا صادرا عن حكومات البرتغال والسويد والمكسيك بمناسبة الندوة الدولية المعنية بمشكلة المخدرات العالمية، المعقودة في استكهولم في ١٣ و ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ (A/S-20/7).
    (f) Letter dated 5 June 1998 from the Permanent Representative of Sweden to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting a Joint Declaration by the Governments of Mexico, Portugal and Sweden on the occasion of the International Symposium on the World Drug Problem, held at Stockholm on 13 and 14 May 1998 (A/S-20/7). UN )و( رسالة مؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجﱠهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسويد لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها إعلانا مشتركا صادرا عن حكومات البرتغال والسويد والمكسيك بمناسبة الندوة الدولية المعنية بمشكلة المخدرات العالمية، المعقودة في استكهولم في ١٣ و ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ (A/S-20/7).
    46. States reported that the undertaking of joint investigations on an ad hoc basis, in the absence of a formal agreement, was authorized under their domestic legislation on criminal investigations (in Portugal and Sweden), on mutual legal assistance (in Indonesia, Myanmar and South Africa) or under their criminal procedure act (in Tunisia). UN 46- وأفادت دول بأن إجراء تحقيقات مشتركة تبعا للحالة، عندما لا توجد اتفاقات رسمية، هو أمر تسمح به قوانينها الداخلية المتعلقة بالتحقيقات الجنائية (البرتغال والسويد)، أو المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة (إندونيسيا وجنوب أفريقيا وميانمار) أو المتعلقة بالإجراءات الجنائية (تونس).
    States reported that the undertaking of joint investigations on an ad hoc basis, in the absence of a formal agreement, was authorized under their domestic legislation on criminal investigations (Portugal and Sweden), on mutual legal assistance (Indonesia, Myanmar and South Africa) or under their criminal procedure act (Tunisia). UN 39- وأفادت بعض الدول بأن إجراء تحقيقات مشتركة تبعا للحالة، عندما لا توجد اتفاقات رسمية، هو أمر تسمح به قوانينها الداخلية المتعلقة بالتحقيقات الجنائية (البرتغال والسويد)، أو المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة (إندونيسيا وجنوب أفريقيا وميانمار) أو المتعلقة بالإجراءات الجنائية (تونس).
    With respect to the membership of the Security Council during the period under review, it will be recalled that the General Assembly, at the 33rd plenary meeting of its fifty-third session, on 8 October 1998, elected Argentina, Canada, Malaysia, Namibia and the Netherlands to fill the vacancies resulting from the expiration on 31 December 1998 of the terms of office of Costa Rica, Japan, Kenya, Portugal and Sweden. UN وفيما يتعلق بعضوية مجلس اﻷمن خلال الفترة قيد الاستعراض، يذكر أن الجمعية العامة قامت في الجلسة العامة ٣٣ من دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بانتخاب اﻷرجنتين وكندا وماليزيا وناميبيا وهولندا لملء الشواغر التي نجمت عن انتهاء فترة عضوية البرتغال والسويد وكوستاريكا وكينيا واليابان في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Flow data relate to these four countries plus Denmark, Finland, Portugal, and Sweden. UN وتتعلق بيانات التدفقات بهذه البلدان اﻷربعة بالاضافة إلى الدانمرك وفنلندا والبرتغال والسويد.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, the Russian Federation, Portugal and Sweden. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من فرنسا والاتحاد الروسي والبرتغال والسويد.
    Some countries, including Belgium, Portugal and Sweden, have granted asylum to women and girls at risk of female genital mutilation. UN وقد منحت بعض البلدان، ومن بينها بلجيكا والبرتغال والسويد حق اللجوء السياسي للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more