"portugal on behalf of" - Translation from English to Arabic

    • البرتغال باسم
        
    • البرتغال بالنيابة عن
        
    • البرتغال نيابة عن
        
    • والبرتغال نيابة عن
        
    • البرتغال ببيان باسم
        
    Working paper submitted by Portugal on behalf of the European Union UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    Working paper submitted by Portugal on behalf of the European Union UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    Working paper submitted by Portugal on behalf of the European Union for subsidiary body I UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للهيئة الفرعية الأولى
    The Slovak Republic fully aligns itself with the statement delivered by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN إن جمهورية سلوفاكيا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Slovenia fully aligns itself with the statement to be delivered by Portugal on behalf of the European Union. UN وتؤيد سلوفينيا تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Working paper submitted by Portugal on behalf of the European Union for Main Committee I UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى
    Serbia aligns itself with the statement made by Portugal on behalf of the European Union. UN وصربيا تؤيد البيان الذي ألقاه ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Montenegro has already aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN لقد أعلن الجبل الأسود من قبل تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Albania aligns itself with the statement made by Portugal on behalf of the European Union and we will therefore limit ourselves to a few further remarks. UN تؤيد ألبانيا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، ولذا سنقتصر على إبداء بضع ملاحظات إضافية.
    Submitted by Portugal on behalf of the European Union UN ورقة مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    Greece fully aligns itself with the statement made by the Prime Minister of Portugal on behalf of the European Union. UN وتؤيد اليونان تماما البيان الذي أدلى به رئيس وزراء البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would first of all like to align myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وأود أولا أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    At the outset, I would like to point out that Montenegro has fully aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union presidency. UN وأود باديء ذي بدء أن أشير إلى أن الجبل الأسود يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم رئاسة الإتحاد الأوروبي.
    My delegation also supports the statement delivered by the representatives of Portugal on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament and of the Netherlands on behalf of the group of like-minded States. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح والذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة الدول المتفقة في الرأي.
    The Republic of Moldova fully subscribes to the statement made at the 2nd meeting by the delegation of Portugal on behalf of the European Union. UN وجمهورية مولدوفا تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في الجلسة الثانية ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The delegation of the Republic of Serbia subscribes to the statement made at the 2nd meeting by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN يؤيد وفد جمهورية صربيا البيان الذي أدلى به في الجلسة الثانية ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    As a candidate for membership in the European Union, Croatia aligns itself with the statement delivered by Portugal on behalf of the European Union. UN إن كرواتيا، كونها مرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي، تؤيد البيان الذي أدلت به البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    First of all, I should like to say that France fully associates itself with the statement delivered earlier by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وقبل كل شيء، أود التأكيد على أن فرنسا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    A statement was also made by the observer for Portugal on behalf of the European Union. UN كما ألقى كلمة المراقب عن البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Belgium fully aligns itself with the position voiced by the representative of Portugal on behalf of the European Union, particularly concerning cluster munitions, whose humanitarian impact is now universally recognized. UN وبلجيكا تؤيد تماماً الموقف الذي أعرب عنه ممثل البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي، لا سيما فيما يتعلق بالذخائر العنقودية، التي أقر عالمياً الآن أثرها الإنساني.
    Thailand associates itself with the statements made by the representatives of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement and of Portugal on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament. UN تؤيد تايلند البيانين اللذين أدلى بها ممثلا مصر نيابة عن حركة عدم الانحياز، والبرتغال نيابة عن مجموعة غير رسمية من الدول ذات صفة المراقب المراقب لدى مؤتمر نزع السلاح.
    A statement was made by the representative of Portugal on behalf of the European Union and associated Member States. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء المنتسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more