"portuguese citizens" - Translation from English to Arabic

    • المواطنين البرتغاليين
        
    • المواطنون البرتغاليون
        
    It should be noted that, in Madeira, only Portuguese citizens with habitual residence in the region can be elected for its Regional Assembly. UN وينبغي ملاحظة أنه في ماديرا لا يمكن أن يُنتخب لعضوية جمعيتها الإقليمية سوى المواطنين البرتغاليين المقيمين عادة في المنطقة.
    Political rights generally, the holding of public office not essentially technical in nature, and the rights and duties reserved to Portuguese citizens are exceptions to this rule. UN وتستثنى من هذه المساواة الحقوق السياسية عموماً وشغل الوظائف العمومية التي ليست لها صبغة تقنية أساساً والحقوق والواجبات التي تقتصر على المواطنين البرتغاليين.
    3. Aliens and stateless persons staying or residing in Portugal enjoy the same rights and are subject to the same duties as Portuguese citizens. UN ٣- ويتمتع اﻷجانب وعديمو الجنسية المقيمون في البرتغال بنفس حقوق المواطنين البرتغاليين وعليهم نفس الواجبات.
    Political rights in general, the performance of public duties that are not predominantly technical, and rights and duties restricted to Portuguese citizens are excepted from this principle of equality. UN وتُستثنى من نظام المساواة هذا الحقوق السياسية بوجه عام، وممارسة الوظائف العامة التي ليس لها طابع تقني أساسي، والحقوق والواجبات التي تقتصر على المواطنين البرتغاليين.
    Portuguese citizens resident abroad elect 2 members in the constituency of Europe and 2 members in the constituency outside Europe. UN وينتخب المواطنون البرتغاليون في الخارج عضوين في دائرة أوروبا وعضوين في الدائرة خارج أوروبا.
    However, the authors claim that most of the property belonging to Portuguese citizens in Angola had to be abandoned owing to poor security, and was seized in particular by the population and armed groups of insurgents. UN بيد أن معظم ممتلكات المواطنين البرتغاليين في أنغولا، حسبما جاء على لسان أصحاب البلاغ، تم التخلي عنها بسبب الأوضاع الأمنية المضطربة واستحوذ عليها بوجه خاص السكان وجماعات المتمردين المسلحة.
    Portuguese citizens could only be extradited in cases of terrorism and international organized crime, and where conditions of reciprocity had been established by treaty and a fair trial was guaranteed by the law of the requesting State. UN ولا يمكن تسليم المواطنين البرتغاليين إلا في حالات الإرهاب والجريمة المنظمة الدولية وحيثما تتوافر شروط المعاملة بالمثل بموجب المعاهدة مع ضمان محاكمة عادلة بموجب قانون الدولة الطالبة.
    4.15 Hence it has been established that the State party did not infringe article 26 of the Covenant, nor did it abandon Portuguese citizens located in Angola at the time of decolonization. UN 4-15 إذن، فقد تبين أن الدولة الطرف لم تخل بالمادة 26 من العهد، كما أنها لم تتخل عن المواطنين البرتغاليين الذين كانوا موجودين في أنغولا وقت إنهاء الاستعمار.
    The number of Portuguese citizens and persons of Portuguese origin living abroad in 2012/2013 amounts to about 4.800.000. UN 7- ويصل عدد المواطنين البرتغاليين والأشخاص المنحدرين من أصل برتغالي المقيمين في الخارج إلى نحو 000 800 4 شخص في عامي 2012/2013.
    The Assembly of the Republic is the representative assembly of all Portuguese citizens (article 151 CPR). UN 281- جمعية الجمهورية (البرلمان) هي المجلس الممثل لجميع المواطنين البرتغاليين (المادة 151 من الدستور).
    Foreigners are, however, excluded from certain political rights, from the exercise of public offices not predominantly technical in nature, and from rights that the Constitution and the law reserve exclusively for Portuguese citizens, like belonging to the Armed Forces, which is restricted to nationals. UN غير أن الأجانب مستثنون من حقوق سياسية معينة، ومن تولي المناصب العامة التي لا يغلب عليها الطابع التقني، ومن الحقوق التي يحفظها الدستور والقانون بصورة حصرية للمواطنين البرتغاليين، مثل الالتحاق بالقوات المسلحة، فهي مقصورة على المواطنين البرتغاليين.
    The Constitution of the Portuguese Republic recalls, in its Article 4, that Portuguese citizens are those who are considered as such by law or by International Convention. UN 140- يذكر دستور الجمهورية البرتغالية في المادة 4 منه بأن المواطنين البرتغاليين يعتبرون مواطنين يتمتعون بهذه الصفة بموجب القانون أو بموجب اتفاقية دولية.
    57. Parliament (Assembleia da Republica) is the representative assembly of all Portuguese citizens (Art. 147 CRP) and the main legislative organ. UN 57- البرلمان (Assembleia da Republica) هو الجمعية الممثلة لجميع المواطنين البرتغاليين (المادة 147 من الدستور) وهو الجهاز التشريعي الرئيسي.
    265. The Assembly of the Republic is the representative assembly of all Portuguese citizens (article 151 CPR). UN 265- جمعية الجمهورية (البرلمان) هي المجلس الممثل لجميع المواطنين البرتغاليين (المادة 151 من الدستور).
    471. On education and health for non Portuguese citizens who are in this territory there is no children to whom the benefits of public schooling may be refused due to the irregularity situation of her/his parents. UN 471- وفيما يتعلق بالتعليم والصحة لغير المواطنين البرتغاليين الموجودين في هذا البلد، لا يجوز رفض حصول الأطفال على فوائد التعليم العام بسبب مخالفة آبائهم للقانون.
    For example, according to the Ministry of Labour's 2008 statistics, the average salary of immigrant women is less than that of Portuguese citizens or immigrant men (art. 5). UN فعلى سبيل المثال، يقل متوسط مرتب المهاجرات، وفقاً للإحصاءات التي قدمتها وزارة العمل في عام 2008، عن متوسط مرتب المواطنين البرتغاليين أو المهاجرين من الرجال (المادة 5).
    For example, according to the Ministry of Labour's 2008 statistics, the average salary of immigrant women is less than that of Portuguese citizens or immigrant men (art. 5). UN فعلى سبيل المثال، يقل متوسط مرتب المهاجرات، وفقاً للإحصاءات التي قدمتها وزارة العمل في عام 2008، عن متوسط مرتب المواطنين البرتغاليين أو المهاجرين من الرجال (المادة 5).
    2.2 On 26 October 1977, Portugal promulgated Act No. 80/77, recognizing the right of Portuguese citizens and foreign nationals whose property on Portuguese metropolitan territory had been expropriated or nationalized during the troubles of 1975 and 1976 to receive compensation. UN 2-2 وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 1977، أصدرت البرتغال القانون N.80/77 الذي يعترف بالحق في تعويض المواطنين البرتغاليين والأجانب الذين صودرت ممتلكاتهم أو أُممت في إقليم البرتغـال المتروبولي إبان اضطرابات سنتي 1975 و1976.
    4.10 According to the State party, the following questions arise: why, then, should action taken with regard to those dispossessed in Angola be restricted to Portuguese citizens who possessed property there, and not extended to nonPortuguese? And was the Portuguese State in a position to exercise a degree of authority over the property of the persons concerned? UN 4-10 إذن، فالتساؤلات التالية تطرح نفسها حسب الدولة الطرف: لماذا إذن حصر قضية المجردين من ممتلكاتهم في أنغولا في المواطنين البرتغاليين الذين كانت لهم فيها ممتلكات وليس في غير البرتغاليين أيضاً؟ ومن جهة أخرى، هل كان في وسع الدولة البرتغالية ممارسة سلطة معينة على ممتلكات الأشخاص المعنيين؟
    Portuguese citizens resident abroad elect 2 members in the constituency of Europe and 2 members in the constituency outside Europe. UN وينتخب المواطنون البرتغاليون المقيمون في الخارج عضوين في دائرة أوروبا وعضوين في الدائرة الواقعة خارج أوروبا.
    Portuguese citizens and regular migrants pay user fees to benefit from the NHS. UN 20- ويدفع المواطنون البرتغاليون والمهاجرون القانونيون رسوم استخدام مقابل الاستفادة من الخدمة الصحية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more