"posed by the production" - Translation from English to Arabic

    • الناجمة عن إنتاج
        
    • يشكله إنتاج
        
    That result-oriented operational regional strategy to tackle the threat posed by the production of, trafficking in and abuse of opium from Afghanistan received the endorsement of all Paris Pact partners at the Policy Consultative Group meetings held in Vienna in 2007 and 2008. UN وحظيت تلك الاستراتيجية الإقليمية العملياتية المركّزة على النتائج في التصدي للخطر الذي يشكله إنتاج الأفيون الأفغاني والاتجار به وتعاطيه بتأييد كل شركاء ميثاق باريس في اجتماعي الفريق التشاوري بشأن السياسات اللذين عُقدا في فيينا في عامي 2007 و2008.
    103. In order to counter the instability posed by the production and proliferation of weapons, women's non-governmental organizations have called for reductions in military expenditures world wide and for the elimination of the international weapons trade, questioning the morality of a militaristic culture and armed conflict as a means of resolving disagreements. UN ١٠٣ - ومن أجل مواجهة انعدام اﻷمن الذي يشكله إنتاج اﻷسلحة وانتشارها، دعت المنظمات غير الحكومية النسائية الى تخفيض النفقات العسكرية في جميع أنحاء العالم والى القضاء على تجارة اﻷسلحة الدولية، وشككت في أخلاقيات الثقافة العسكرية النزعة والنزاعات المسلحة كوسيلة لحل الخلافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more