"position and performance" - Translation from English to Arabic

    • المركز والأداء
        
    • الوضع والأداء
        
    • الموقف والأداء
        
    • المالي والأداء
        
    8. The objective of financial statements is to provide information about the financial position and performance of the organization, changes in its financial position and compliance with legislative and other authorities. UN 8 - القصد من البيانات المالية هو تقديم معلومات عن المركز والأداء الماليين للمنظمات والتغيرات التي تطرأ على مركزها المالي وامتثالها للسلطات التشريعية وغيرها من السلطات.
    The Fund, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of IPSAS 25. UN وليس بوسع الصندوق، مثلما هو الحال بالنسبة للمنظمات الأخرى المشاركة فيه، أن يحدد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بدرجة كافية من الموثوقية للأغراض المحاسبية، ولذلك فقد تعامل مع هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة تمشيا مع الشروط الواردة في المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    31. As a participating organization, UNOPS is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan on the basis of International Public Sector Accounting Standard 25 with sufficient reliability for accounting purposes and will therefore account for this plan as a defined contribution plan. UN 31 - وبصفة المكتب منظمة مشاركة، فإن وضعه لا يؤهله لتحديد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة على أساس المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدرجة موثوقية تكفي للأغراض المحاسبية، لذلك فإن المكتب يعرض حسابات هذه الخطة باعتبارها خطة اشتراكات محددة.
    Paragraph 7 of those standards states that the objective of financial statements is to provide information about the financial position and performance of the organization. UN وتشير الفقرة 7 من تلك المعايير إلى أن الهدف من البيانات المالية هو تقديم معلومات عن الوضع والأداء الماليين للمنظمة.
    This will, in turn, provide those charged with governance with more timely information of the financial position and performance of United Nations entities. UN وسيوفر هذا بدوره للمكلّفين بالحوكمة المزيد من المعلومات عن الوضع والأداء الماليين لكيانات الأمم المتحدة في الوقت المناسب.
    UNIDO, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of IPSAS 25. UN وليس في وسع اليونيدو، على غرار المنظمات الأخرى المشاركة في الصندوق، أن تحدّد، بموثوقية كافية للأغراض المحاسبية، نصيبها من الموقف والأداء الماليين الأساسيين لهذه الخطة، ولذلك فإنها تتعامل مع هذه الخطة وكأنها خطة اشتراكات محددة تتماشى مع متطلبات المعيار المحاسبي إيبساس 25.
    UNDP, along with other participating organizations, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the Pension Fund's multi-employer funded, defined benefit plan on an International Public Sector Accounting Standard 25 basis with sufficient reliability for accounting purposes, and, as allowed by Standard 25, treats this plan as if it were a defined contribution plan. UN لا يمكن للبرنامج الإنمائي، مثله مثل سائر المنظمات المشاركة في صندوق المعاشات، تحديد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين لنظام الاستحقاقات المحددة الممولة من أرباب عمل متعددين على أساس المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدرجة موثوقية تفي بالأغراض المحاسبية، ومن ثم فهو يتعامل مع هذا النظام باعتباره نظاما للاشتراكات المحددة وهو ما يجيزه المعيار 25.
    16. The recognition of assets and liabilities of the organization as they are acquired and incurred leads to improved information for decision makers and, in principle, enables Member States and other users of the financial statements to understand more readily the true financial position and performance of UNHCR. UN 16 - ويؤدي الاعتراف بأصول المنظمة عند اقتنائها وخصومها عند تكبدها إلى تحسين المعلومات المقدمة إلى صانعي القرار، ومن حيث المبدأ، يمكّن الدول الأعضاء وغيرها من مستعملي البيانات المالية من فهم المركز والأداء الماليين الحقيقيين للمفوضية بسهولة أكبر.
    The Fund, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of IPSAS 25. UN وليس بوسع الصندوق، مثلما هو الحال بالنسبة للمنظمات الأخرى المشاركة فيه، أن يحدد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بدرجة كافية من الموثوقية للأغراض المحاسبية، ولذلك فقد تعامل مع هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة تمشيا مع الشروط الواردة في المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Paragraph 7 of the United Nations system accounting standards also states: " The objective of financial statements is to provide information about the financial position and performance of the organization. " UN وتنص أيضا الفقرة 7 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أن " القصد من البيانات المالية هو تقديم معلومات عن المركز والأداء الماليين للمنظمة " .
    Paragraph 7 of the United Nations system accounting standards states that: " The objective of financial statements is to provide information about the financial position and performance of the organization " . UN وتنص الفقرة 7 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أن: " الغرض من البيانات المالية هو تقديم معلومات بشأن المركز والأداء الماليين للمؤسسة " .
    31. As one of the participating organizations, UNOPS is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan on the basis of IPSAS 25: Employee benefits with sufficient reliability for accounting purposes and will therefore account for this plan as a defined contribution plan. UN ٣١ - وحيث أن المكتب منظمة مشاركة، فإن وضعه لا يؤهله لتحديد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة على أساس المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: استحقاقات الموظفين، وذلك بدرجة موثوقية كافية للأغراض المحاسبية؛ وبالتالي، فإن المكتب يعرض حسابات هذه الخطة باعتبارها خطة اشتراكات محددة.
    UN-Women, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of International Public Sector Accounting Standard 25. UN وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مثلها مثل المنظمات الأخرى المشاركة في الصندوق، ليست في وضع يمكنها من تحديد حصتها في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بقدر من الموثوقية كافٍ للأغراض المحاسبية، ومن ثم تعامل هذه الخطة كخطة اشتراكات محددة وفقا لمتطلبات المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    UNICEF, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated the plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of International Public Accounting Standard 25. UN وليست اليونيسيف، ولا غيرها من المنظمات المشاركة في الصندوق، في وضع يمكنها من تحديد حصتها من المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بقدر كاف من الموثوقية للأغراض المحاسبية، ومن ثم فقد تعاملت مع الخطة وكأنها خطة محددة الاشتراكات اتساقا مع متطلبات المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    As there is no consistent and reliable basis for allocating the related liabilities/assets and costs to individual organizations participating in the plan, the United Nations is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan. UN ونظرا لعدم وجود أساس ثابت وموثوق لتحميل الخصوم أو الأصول والتكاليف ذات الصلة على فرادى المنظمات المشاركة في الخطة، فإن الأمم المتحدة ليست في وضع يؤهلها لتحديد حصتها في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بدرجة كافية من الموثوقية للأغراض المحاسبية، ولذلك فقد عاملت هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة.
    23. Nevertheless, the Board notes that the General Assembly is not provided with a comprehensive view of the financial position and performance of the Organization. UN 23 - ومع ذلك، يلاحظ المجلس أن الجمعية العامة لا يتوفر لها نظرة شاملة عن الوضع والأداء المالي للمنظمة.
    Comparability: Users must be able to compare the financial statements of an entity over time in order to identify trends in the entity's financial position and performance. UN 12- القابلية للمقارنة: يجب أن يكون بإمكان المستفيدين مقارنة البيانات المالية لكيان ما بمرور الوقت بغية تحديد الاتجاهات في الوضع والأداء الماليين لهذا الكيان.
    The objective of financial statements is to provide information about the financial position and performance of an enterprise that is useful to users of such information in making economic decisions. UN 20- يتمثل الهدف من البيانات المالية في توفير معلومات عن الوضع والأداء الماليين للمؤسسة تكون مفيدة لمستخدمي مثل هذه المعلومات في اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    1.56 As one of the participating organizations, UNIDO is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan on an IPSAS 25 basis with sufficient reliability for accounting purposes and will therefore, account for this plan as a defined contribution plan. UN 1-56 وليس بوسع اليونيدو، بوصفها واحدة من المنظمات المشاركة، أن تحدّد نصيبها من الموقف والأداء الماليين الأساسيين لهذه الخطة استناداً إلى المعيار المحاسبي إيبساس 25 بموثوقية كافية للأغراض المحاسبية، ولذلك، فإنها ستدخل هذه الخطة في حساباتها باعتبارها خطة اشتراكات محددة.
    1.56 As one of the participating organizations, UNIDO is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan on an IPSAS 25 basis with sufficient reliability for accounting purposes and will therefore, like all the other member entities following IPSAS, account for this plan as a defined contribution plan. UN 1-56 وليس بوسع اليونيدو، بوصفها واحدة من المنظمات المشاركة، أن تحدّد نصيبها من الموقف والأداء الماليين الأساسيين لهذه الخطة استناداً إلى المعيار المحاسبي إيبساس 25 بموثوقية كافية للأغراض المحاسبية، وهي لذلك ستُدخل هذه الخطة في حساباتها باعتبارها خطة اشتراكات محددة، كما تفعل كل الكيانات الأخرى الأعضاء التي تتبع الإيبساس.
    UNICEF, as well as other participating organizations, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes. UN وليست اليونيسيف، ولا غيرها من المنظمات المشاركة، في وضع يمكنها من تحديد حصتها من الوضع المالي والأداء الأساسيين للخطة بقدر كاف من الموثوقية للأغراض المحاسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more