"position of the government of" - Translation from English to Arabic

    • موقف حكومة
        
    • عنه حكومة
        
    • موقف الحكومة
        
    • بموقف حكومة
        
    Allow me now to express the position of the Government of Colombia on the agenda item under consideration. UN واسمحوا لي اﻵن أن أعرب عن موقف حكومة كولومبيا بشأن البند قيد النظر من جدول اﻷعمال.
    That was the principled position of the Government of the Democratic People's Republic of Korea. UN وذكر أن هذا هو موقف حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الذي يستند إلى المبادئ.
    UNIDO fully appreciated the position of the Government of Indonesia. UN وإن اليونيدو تقدر تماماً موقف حكومة إندونيسيا.
    position of the Government of Myanmar on the report of the Special Rapporteur UN موقف حكومة ميانمار إزاء تقرير المقرر الخاص
    Noting the stated position of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the stated position of the Government of the United States of America on the Non-Self-Governing Territories under their administration, UN وإذ تلاحظ الموقف الذي أعربت عنه حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والموقف الذي أعربت عنه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتيهما،
    The position of the Government of Israel with regard to the establishment of the university is also set out in those reports. UN وتورد تلك التقارير أيضا موقف حكومة إسرائيل من إنشاء الجامعة.
    Owing to the well-known position of the Government of Angola, my Special Representative has not been able to meet directly with Mr. Savimbi or any of his senior representatives. UN وبسبب موقف حكومة أنغولا المعروف جيدا، لم يتمكن ممثلي الخاص من الاجتماع شخصيا مع السيد سافيمبي أو أي من كبار ممثليه.
    Clearly, the position of the Government of Haiti will determine the nature of any such framework. UN ومن الجلي أن موقف حكومة هايتي هو الذي سيحدد الطابع الذي سيتخذه أي إطار من هذا القبيل.
    The position of the Government of Israel with regard to the establishment of the university is also set out in those reports. UN وتورد تلك التقارير أيضا موقف حكومة إسرائيل من إنشاء الجامعة.
    position of the Government of the Republic of Zaire on the non-implementation of Security Council resolution UN موقف حكومة جمهورية زائير من عدم تنفيذ قرار مجلس اﻷمن
    The position of the Government of Belarus on the questions of Security Council reform is sufficiently clear. UN إن موقف حكومة بيلاروس من مسائل إصلاح مجلس اﻷمن واضح وضوحا كافيا.
    However, it understood and respected the position of the Government of Japan and believed that the achievement of consensus was also important. UN غير أنها تتفهم وتحترم موقف حكومة اليابان وتعتقد أن تحقيق توافق في اﻵراء مهم أيضا.
    The position of the Government of Sri Lanka on the question of Palestine has remained unchanged over the years. UN لقد ظل موقف حكومة سري لانكا إزاء قضية فلسطين ثابتا على مر السنين.
    The position of the Government of the Republic with regard to these negative forces has always been clear. UN لقد كان موقف حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من هذه القوى المعادية واضحا على الدوام.
    As you will also recall, one question raised by some members of the Council was with regard to the position of the Government of Lebanon vis-à-vis this proposal. UN وتذكرون أيضا أن أحد الأسئلة التي أثارها بعض من أعضاء المجلس تناول موقف حكومة لبنان من الاقتراح.
    However, we should like to highlight the position of the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela on certain aspects of disarmament and international security. UN لكننا نود إلقاء الضوء على موقف حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية بشأن بعض أوجه نزع السلاح والأمن الدولي.
    In that letter, he stated the position of the Government of Andorra. UN فقد ذكر في تلك الرسالة موقف حكومة أندورا.
    The position of the Government of Israel with regard to the establishment of the university is also set out in those reports. UN وتورد تلك التقارير أيضا موقف حكومة إسرائيل من إنشاء الجامعة.
    Noting the stated position of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the stated position of the Government of the United States of America on the Non-Self-Governing Territories under their administration, UN وإذ تلاحظ الموقف الذي أعربت عنه حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والموقف الذي أعربت عنه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتيهما،
    Taking note of the stated positions of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the stated position of the Government of the United States of America on the Non-Self-Governing Territories under their administration, UN وإذ تحيط علما بالمواقف التي أعلنت عنها حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والموقف الذي أعلنت عنه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتهما،
    The Group considers the position of the Government of Uganda stated at that meeting, and repeated in later correspondence, to be both inflammatory and unjustified. UN ويرى الفريق أن موقف الحكومة المعلن في هذا الاجتماع، والمكرر في رسائل لاحقة، استفزازي ولا مبرر له.
    I write to convey to the Security Council the position of the Government of Japan concerning recent developments in Myanmar (see annex). UN أكتب إليكم لكي أُحيط مجلس الأمن علما بموقف حكومة اليابان بشأن التطورات الأخيرة في ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more