"position of women in society" - Translation from English to Arabic

    • وضع المرأة في المجتمع
        
    • بوضع المرأة في المجتمع
        
    • مركز المرأة في المجتمع
        
    • مكانة المرأة في المجتمع
        
    • ووضع المرأة في المجتمع
        
    Introduced organizational structures with the exclusive emphasis on male authority further weakened the position of women in society. UN ومما زاد من ضعف وضع المرأة في المجتمع الهياكل التنظيمية المستحدثة التي لا تركز إلا على سلطة الذكور.
    It includes human rights issues, in order to strengthen and improve the position of women in society. UN ويتضمن هذا المنهج قضايا حقوق الإنسان بما يدعم ويعزز وضع المرأة في المجتمع.
    Documentatiecentrum RoSa has been collecting and opening up information and documentation about the position of women in society since 1978. UN يقوم المركز بتجميع وإتاحة معلومات ووثائق عن وضع المرأة في المجتمع منذ عام 1978.
    In general, the State party should take the necessary practical steps to eradicate stereotypes regarding the position of women in society in general, and with regard to Roma women in particular. UN وبوجه عام، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير العملية اللازمة للقضاء على القوالب النمطية المتعلقة بوضع المرأة في المجتمع بوجه عام ووضع النساء من الغجر الروما بوجه خاص.
    In general, the State party should take the necessary practical steps to eradicate stereotypes regarding the position of women in society in general, and with regard to Roma women in particular. UN وبوجه عام، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير العملية اللازمة للقضاء على القوالب النمطية المتعلقة بوضع المرأة في المجتمع بوجه عام ووضع النساء من الغجر الروما بوجه خاص.
    Montenegro has made progress in monitoring and treatment of position of women in society and contributing to true equality between men and women. UN 639 - أحرز الجبل الأسود تقدما في رصد ومعالجة مركز المرأة في المجتمع وفي الإسهام في المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة.
    The issue of the position of women in society is essentially a political question. UN :: إن قضية مكانة المرأة في المجتمع هي في جوهرها قضية سياسية.
    The International Conference on Population and Development drew attention to the link between the position of women in society and their roles in marriage and relationships, sex and reproduction and how these roles affect their health, wealth and well-being. UN وقد وجه الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة الانتباه إلى الصلة بين وضع المرأة في المجتمع وأدوارها في الزواج والعلاقات والجنس والإنجاب، وكيف تؤثر هذه الأدوار على صحتها وثروتها ورفاهتها.
    The Federation focuses its work to enhance the position of women in society mainly by supporting women's rights, increasing their political and their socioeconomic status and changing the societal perception of the role of women. UN ويركز الاتحاد عمله على تحسين وضع المرأة في المجتمع بصورة أساسية عن طريق مساندة حقوق المرأة، وتحسين وضعها السياسي والاجتماعي والاقتصادي، وتغيير نظرة المجتمع، ودور المرأة.
    471. This index is related to both the position of women in society and delivery conditions, which are excellent. UN ١٧٤ - ويتعلق هذا المؤشر بكل من وضع المرأة في المجتمع وظروف الولادة، وهي ممتازة.
    Japan indicated that a considerable number of reports referred to the disadvantaged position of women in society and violence against women, and made a recommendation in that regard. UN وأشارت اليابان إلى أن عددا كبيرا من التقارير أفاد بأن وضع المرأة في المجتمع سيئ وأنها تتعرض للعنف، وقدمت توصية في هذا الصدد.
    Although much has been done in the past period to improve the position of women in society and promote principles of gender equality, the international community still has an obligation to intensify efforts to prevent all forms of violence against women, and must try to include women in decision-making processes, ensuring empowerment of women at all levels. UN ومع أنه قد تحقق الكثير خلال الفترة الماضية لتحسين وضع المرأة في المجتمع وتعزيز مبادئ المساواة بين الجنسين، ما زال على المجتمع الدولي التزام بتكثيف الجهود لمنع كل أشكال العنف ضد المرأة، ولا بد أن يسعى لإشراك المرأة في عمليات صنع القرار، وضمان تمكين المرأة على جميع المستويات.
    33. Bosnia and Herzegovina has made a significant progress in guaranteing legal Equality to women, since de jure there were no obstacles for strengthening position of women in society and their affirmation. UN 42 - حققت البوسنة والهرسك تقدما كبيرا في ضمان المساواة القانونية للمرأة، لأنه لا توجد عقبات بالنسبة للمساواة القانونية في تعزيز وضع المرأة في المجتمع وتأكيد هذا الوضع.
    By looking at the document, one can notice the many challenges that lay ahead on matters dealing with matters that range from change of cultural attitudes concerning the position of women in society, to the institutional changes, translated into laws favorable to women in varied fields. UN وبالنظر إلى الوثيقة، يلاحظ المرء التحديات العديدة الماثلة فيما يتعلق بمسائل تتراوح بين تغيير المواقف الثقافية بشأن وضع المرأة في المجتمع والتغييرات المؤسسية التي تترجم إلى قوانين مؤاتية للمرأة في مختلف الميادين.
    This index is related both to the position of women in society and the delivery of hygiene, which are excellent. UN وهذا الرقم القياسي يتصل بوضع المرأة في المجتمع وبظروف الوقاية الصحية المتعلقة بالولادة، فهي ظروف ممتازة.
    Achievement of the Millennium Development Goals in relation to the position of women in society UN رابعا - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بوضع المرأة في المجتمع
    29. Ms. Zou Xiaoqiao also requested more information about how the Commission carried out its task of improving the position of women outside the context of the family. Given that the Commission's status was said to be equivalent to that of a ministry, she wished to know whether it had real powers to influence State decision-making with regard to the position of women in society or whether it was purely an advisory body. UN 29 - السيدة زو أكسياكياو طلبت أيضاً مزيداً من المعلومات عن كيفية قيام الهيئة بمهمتها في تحسين وضع المرأة خارج سياق الأسرة ونظراً لأن وضع الهيئة يقال إنه على مستوى الوزارة، فإنها تود أن تعرف ما إذا كان لدى الهيئة سلطات حقيقية للتأثير على صنع القرار الرسمي فيما يتعلق بوضع المرأة في المجتمع أو ما إذا كانت مجرد هيئة استشارية.
    Syllabuses placed particular stress on the position of women in society and on the equality of men and women in terms of their rights and duties. UN وتؤكد المناهج الدراسية بوجه خاص على مركز المرأة في المجتمع وعلى المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق وفي الواجبات.
    The position of women in society and the conditions in which they live demonstrate that the past can be no model for the future. UN ويدل مركز المرأة في المجتمع واﻷوضاع التي تعيش فيها أن ذلك الماضي لا يمكن أن يكون نموذجا يحتذى في المستقبل.
    Education remained the main avenue for changing the position of women in society and for developing the human resource potential which underpinned the economy. UN ١٤ - ومازال التعليم يمثل السبيل الرئيسي لتغيير مكانة المرأة في المجتمع ولتنمية الطاقات البشرية التي تشكل دعامة المجتمع.
    In Morocco, projects of NGO's were supported during the 2003-2006 period, which were focussing on women's rights and the position of women in society. UN وفي المغرب، تم دعم مشروعات للمنظمات غير الحكومية خلال الفترة 2003-2006 تركز على حقوق المرأة ووضع المرأة في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more