"position of women in the labour market" - Translation from English to Arabic

    • وضع المرأة في سوق العمل
        
    Firm measures had been devised to improve the position of women in the labour market by achieving a balance between men and women in the public and private spheres; they focused on paternal leave, childcare and domestic tasks. UN وقال إن ثمة تدابير استنبطت لتحسين وضع المرأة في سوق العمل بتحقيق توازن بين الرجال والنساء في الميدانين العام والخاص، وتركز على إجازة الوالدين ورعاية الطفل والمهام المنزلية.
    Clarification should be provided of the special projects that had a bearing on the position of women in the labour market under initiatives established by the Ministry of Agriculture and of other measures to increase the number of women entrepreneurs. UN وينبغي توفير معلومات عن المشاريع الخاصة التي تعتمد على وضع المرأة في سوق العمل بموجب المبادرات التي تتخذها وزارة الزراعة، والتدابير الأخرى الرامية إلى زيادة عدد النساء صاحبات الأعمال.
    Since CEDAW is only dealing with the elimination of discrimination against women, only the position of women in the labour market will be considered in this report. UN وبما أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لا تتناول سوى جانب القضاء على التمييز ضد المرأة، فسنقتصر في هذا التقرير على ما يخص وضع المرأة في سوق العمل.
    144. The Committee also notes with concern that the position of women in the labour market is characterized by discrimination, in particular of women with children, and by a strong occupational segregation with a concomitant wage differential. UN 144 - تلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن وضع المرأة في سوق العمل يتسم بالتمييز ضد النساء، خاصة ضد من لديهن أطفال، وبعزل مهني كبير يصاحبه تفاوت في الأجور.
    If we wish to speak about the wage disparity of women, it is necessary to have a general overview of the position of women in the labour market. UN 152- وإذا تطرقنا إلى موضوع الفوارق في الأجور التي تدفع للإناث، فإنه من الضروري إلقاء نظرة عامة على وضع المرأة في سوق العمل.
    384. Thus, the national mechanism for the promotion of equal opportunities now possesses a very modern tool for the rational planning of actions and measures towards the improvement of the position of women in the labour market. UN ٤٨٣ - وعلى هذا النحو تملك اﻵلية الوطنية لتعزيز تكافؤ الفرص أداة حديثة للغاية للتخطيط الرشيد لاجراءات وتدابير ترمي الى تحسين وضع المرأة في سوق العمل.
    402. The statistical data that follow show that the position of women in the labour market quantitatively improved, for almost all indices, during 1985-1993. UN ٢٠٤ - والبيانات الاحصائية التالية تبين أن وضع المرأة في سوق العمل قد تحسن من الناحية الكمية بالنسبة الى جميع المؤشرات تقريبا خلال الفترة ٥٨٩١ - ٣٩٩١.
    The Committee is concerned that traditional practices and stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in family and society persist, and considers that this could be the root cause of the disadvantaged position of women in the labour market UN كما يساور اللجنة القلق من استمرار الممارسات التقليدية والمواقف النمطية إزاء أدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة وفي المجتمع، وهي تعتبر أن هذا الأمر يمكن أن يشكل السبب الجذري لضعف وضع المرأة في سوق العمل.
    (c) To formulate actions for financing by the European Structural Funds aiming at improving the position of women in the labour market and dealing with the unemployment of women. UN )ج( وضع اجراءات لقيام الصناديق الهيكلية اﻷوروبية بتقديم تمويل لتحسين وضع المرأة في سوق العمل ومكافحة البطالة بين النساء.
    380. The results of these actions for the improvement of the position of women in the labour market, in conjunction with the suitable structural framework - legislation, social infrastructure and change of prevailing models - create the basic conditions for the active participation of women in all social activities. UN ٠٨٣ - ونتائج هذه الاجراءات بالنسبة الى تحسين وضع المرأة في سوق العمل مقترنة بالاطار الهيكلي المناسب - التشريع والهياكل اﻷساسية الاجتماعية وتغيير اﻷنماط السائدة - تهيىء الظروف اﻷساسية اللازمة لمشاركة المرأة بنشاط في جميع اﻷنشطة الاجتماعية.
    In April 2000, a two-year agreement had been signed in order to strengthen the position of women in the labour market, increase female leadership in economic life and encourage women to choose male-dominated fields of study in higher education. UN وقالت إنه في نيسان/أبريل 2000، تم توقيع اتفاق مدته عامين يهدف إلى تعزيز وضع المرأة في سوق العمل وزيادة عدد القيادات النسائية في الحياة الاقتصادية وتشجيع النساء على اقتحام ميادين التعليم العالي الدراسية التي يغلب عليها الذكور.
    In April 2000, a two-year agreement had been signed in order to strengthen the position of women in the labour market, increase female leadership in economic life and encourage women to choose male-dominated fields of study in higher education. UN وقالت إنه في نيسان/أبريل 2000، تم توقيع اتفاق مدته عامين يهدف إلى تعزيز وضع المرأة في سوق العمل وزيادة عدد القيادات النسائية في الحياة الاقتصادية وتشجيع النساء على اقتحام ميادين التعليم العالي الدراسية التي يغلب عليها الذكور.
    330. The Welsh Assembly Government provides financial support for a voluntary-sector body (Chwarae Teg) that undertakes a range of activity to promote the position of women in the labour market in Wales. UN 330 - تقدم حكومة الجمعية الوطنية بويلز الدعم المالي لهيئة بالقطاع الطوعي (شواري تيغ) تتولى مجموعة من الأنشطة التي تعزز وضع المرأة في سوق العمل بويلز.
    Cuba noted that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had welcomed the innovative activities in Norway to address the social issues of men and women and related stereotypes, but echoed its concern at the persistence of cultural stereotypes which affect the position of women in the labour market and their access to higher education. UN 54- ولاحظت كوبا أن لجنة القضاء على التمييز العنصري كانت قد رحبت بالأنشطة الإبداعية التي اضطلعت بها النرويج للتصدي للقضايا الاجتماعية التي يواجهها الرجال والنساء والقوالب النمطية ذات الصلة، ولكنها كررت قلقها إزاء استمرار القوالب النمطية الثقافية التي تؤثر على وضع المرأة في سوق العمل ووصولها إلى التعليم العالي.
    Other measures that will help to address address the position of women in the labour market include Modern Apprenticeships targeted at women, Mäori and Pacific people, and the government's consideration of the EEO Advisory Group's recommendations, which are currently under action (see Article 11: Employment, pp.85-6 and pp.92-3). UN والتدابير الأخرى التي ستساعد في معالجة وضع المرأة في سوق العمل تشمل التلمذة المهنية الحديثة التي تستهدف النساء، والسكان الماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ، ومراعاة الحكومة لتوصيات الفريق الاستشاري المعني بتكافؤ فرص العمل، التي يجري تنفيذها حاليا (انظر المادة 11: العمالة، الصفحتين 120-121 والصفحتين 131-132).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more