"positive behaviour" - Translation from English to Arabic

    • السلوك الإيجابي
        
    • إيجابي في السلوك
        
    Support whanau and community led action that encourages positive behaviour, and reduces bullying of children and young people; UN دعم الإجراءات التي تقودها الأسر والمجتمعات المحلية والتي تشجع السلوك الإيجابي وتحد من تسلط الأطفال والشباب؛
    :: Promote best practices and reinforcement of positive behaviour towards girls and women from early in life UN :: تشجيع أفضل الممارسات وتعزيز السلوك الإيجابي حيال الفتيات والنساء منذ وقت مبكر في الحياة.
    Special emphasis is placed, among other things, on encouraging traditional beliefs and practices that reinforce positive behaviour. UN ويوجه تأكيد خاص، في جملة أمور، لتشجيع المعتقدات والممارسات التقليدية التي تعزز السلوك الإيجابي.
    To secure positive behaviour change and compliance with commitments, various strands of accountability must interplay successfully. UN وضماناً لإحداث تغير إيجابي في السلوك وللامتثال للالتزامات، يجب أن تتضافر بصورة ناجحة مسارات متنوعة للمساءلة.
    We are now harnessing our cultural strengths and employing our national icons to fight stigma and discrimination and to achieve positive behaviour change. UN ونعكف الآن على تسخير مواطن قوتنا الثقافية واستخدام أبطالنا القوميين في مكافحة الوصم والتمييز وتحقيق تغيير إيجابي في السلوك.
    Civil society actors have a special role to play in promoting and supporting positive behaviour and creating an environment that is conducive to the well-being of children. UN وللأطراف الفاعلة في المجتمع المدني دور خاص في تشجيع ودعم السلوك الإيجابي وتهيئة بيئة مواتية لرفاه الأطفال.
    Civil society actors have a special role to play in promoting and supporting positive behaviour and creating an environment that is conducive to the well-being of children. UN والأطراف الفاعلة في المجتمع المحلي لها دور خاص في تشجيع ودعم ورصد السلوك الإيجابي وخلق بيئة مواتية لرفاه الأطفال.
    Civil society actors have a special role to play in promoting and supporting positive behaviour and creating an environment that is conducive to the well-being of children. UN والأطراف الفاعلة في المجتمع المحلي لها دور خاص في تشجيع ودعم ورصد السلوك الإيجابي وخلق بيئة مواتية لرفاه الأطفال.
    Such development includes positive behaviour management training. UN ويشمل هذا التطوير التدريب على أساليب ضبط السلوك الإيجابي.
    The Ministry's approach to special education is guided by the positive behaviour for Learning Programme and Success for All: Every School, Every Child. UN 52- ويسترشد نهج الوزارة في التعليم الخاص ببرنامج السلوك الإيجابي للتعلم والنجاح للجميع: جميع المدارس وجميع الأطفال.
    98. In 2009, the Queensland Child Safety Services released the positive behaviour Support policy. UN 98 - وأصدرت خدمات كوينـزلاند لسلامة الطفل في عام 2009 سياسة دعم السلوك الإيجابي.
    While the Chadian Government has been called upon to enforce the civilian character of refugee camps, vocational training, peace education and recreational activities have been developed at the camp level to encourage positive behaviour and prevent youth recruitment. UN وفيما أهيب بالحكومة التشادية أن تقوم بإنفاذ الطابع المدني لمخيمات اللاجئين، وضعت أنشطة للتدريب المهني والتثقيف في مجال السلام وأنشطة ترفيهية على صعيد المخيمات بغرض تشجيع السلوك الإيجابي والحيلولة دون تجنيد الشباب.
    (c) Judicial involvement should be preventive where possible, proactively encouraging positive behaviour as well as prohibiting negative behaviour. UN (ج) ينبغي أن يكون تدخل القضاء على سبيل الوقاية حيثما أمكن، وأن يشجع على السلوك الإيجابي ومنع السلوك السلبي.
    (c) Judicial involvement should be preventive where possible, proactively encouraging positive behaviour as well as prohibiting negative behaviour. UN (ج) ينبغي أن يكون تدخل القضاء على سبيل الوقاية حيثما أمكن، وأن يشجع على السلوك الإيجابي ومنع السلوك السلبي.
    The secretariat had launched several programmes, including ones that gave personalized care to children in social risk situations, fostered positive behaviour among at-risk adolescents through recreation, strengthened family relations and sought to eradicate child labour. UN وقد أطلقت هذه الأمانة عدة برامج، منها ما يوفر الرعاية المشخصنة للأطفال المعرضين لأوضاع المخاطر الاجتماعية، ويرعى السلوك الإيجابي بين المراهقين المعرضين للمخاطر، وذلك من خلال الترفيه وتعزيز العلاقات الأسرية، ويسعى إلى القضاء على عمل الأطفال.
    Identifying positive behaviour support strategies. UN (د) التعرف على استراتيجيات دعم السلوك الإيجابي.
    26. The UN-Women communications strategy aims to drive and support advocacy efforts to advance women's empowerment and gender equality, enhance public awareness of gender equality goals and the role of UN-Women in achieving them and promote positive behaviour and attitude change. UN 26 - تهدف استراتيجية الاتصالات التي تتبعها الهيئة إلى الدفع بجهود الدعوة ودعمها للنهوض بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، وتعزيز وعي الجمهور بأهداف المساواة بين الجنسين ودور الهيئة في تعزيز تحقيقها والتشجيع على السلوك الإيجابي والتغيير الإيجابي للمواقف.
    84. With regard to the issue of corporal punishment, the Government of Barbados, with the kind assistance of UNICEF, has implemented the Schools' positive behaviour Management Programme (SPBMP), formerly called the Child Friendly Schools programme, which aims to facilitate the development and use of positive behaviour management strategies, thereby eliminating the need to resort to corporal punishment. UN 84- فيما يتعلق بمسألة العقاب البدني، نفذت حكومة بربادوس، بمساعدة كريمة من اليونيسيف، برنامج إدارة السلوك الإيجابي في المدارس، الذي كان يُسمى فيما سبق برنامج المدارس الصديقة للطفل، الذي يهدف إلى تيسير وضع واستخدام استراتيجيات لإدارة السلوك الإيجابي، ومن ثم القضاء على ضرورة اللجوء إلى العقاب البدني.
    Behaviour-change programmes that target schools in violence-prone communities in countries such as Jamaica are also being piloted, and are using music, drama and multimedia to promote a culture of peace and inspire positive behaviour change in youth. UN كما يجري تنفيذ برامج لتغيير السلوك تستهدف المدارس في المجتمعات التي تنزع إلى استخدام العنف في بلدان مثل جامايكا، وتُستخدم في سياقها الموسيقى والأعمال الدرامية والوسائل السمعية البصرية المتعددة لتعزيز ثقافة السلام وإحداث تغيير إيجابي في السلوك لدى الشباب.
    (a) States should support the establishment and sustainability of community associations comprised of members of different vulnerable groups for peer education, empowerment, positive behaviour change and social support. UN )أ( ينبغي للدول أن تدعم إنشاء واستدامة رابطات مجتمعية مكونة من أعضاء مختلف الفئات الضعيفة، من أجل تعليم اﻷقران والتمكين وإحداث تغير إيجابي في السلوك والدعم الاجتماعي.
    States should take measures to reduce the vulnerability, stigmatization and discrimination that surround HIV/AIDS and promote a supportive and enabling environment by addressing underlying prejudices and inequalities within societies and a social environment conducive to positive behaviour change. UN ينبغي للدول أن تتخذ إجراءات للتقليل مما يحيط اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز من قابلية للتعرض للمخاطر ووصم وتمييز، وأن تشجع على ايجاد بيئة داعمة ومؤاتية عن طريق التصدي لمظاهر التحامل واللامساواة الكامنة في المجتمعات وإيجاد بيئة اجتماعية مفضية إلى حدوث تغير إيجابي في السلوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more