"positive complementarity" - Translation from English to Arabic

    • التكامل الإيجابي
        
    This is a clear example of positive complementarity in action. UN وهذا مثال واضح على وضع التكامل الإيجابي موضع التنفيذ.
    Moreover, the International Criminal Court had considered the Attorney General's Office as an example of positive complementarity. UN علاوة على ذلك، اعتبرت المحكمة الجنائية الدولية أن مكتب المدعي العام يشكل مثالاً على التكامل الإيجابي.
    54. Furthermore, there was a significant amount of international interest and attention in what was known as " positive complementarity " , which referred to the strengthening of the domestic capability to investigate and prosecute serious crimes. UN 54 - وعلاوة على ذلك، هناك قدر كبير من الحرص والاهتمام على الصعيد الدولي فيما يسمى " التكامل الإيجابي " الذي يشير إلى تعزيز القدرة المحلية على التحقيق في الجرائم الخطيرة ومحاكمة مرتكبيها.
    In this regard, it was also noted that the International Criminal Court has limited capacities but that positive complementarity and synergies between the Court and the Working Group should be explored. UN وفي هذا الصدد لوحظ أيضا أن للمحكمة الجنائية الدولية قدرات محدودة إلا أنه ينبغي استكشاف سبل التكامل الإيجابي وأوجه التآزر بين المحكمة والفريق العامل.
    The work on positive complementarity has already generated much interest from States, international and regional organizations and civil society. UN وقد أثار العمل المضطلع به في مجال التكامل الإيجابي بالفعل اهتماما كبيرا لدى الدول والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني.
    The United States Government co-sponsored a side event on positive complementarity in the Democratic Republic of the Congo, which has provided an important foundation for our work on the issue since Kampala. UN كما شاركت الولايات المتحدة في رعاية لقاء جانبي بشأن التكامل الإيجابي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي أرست أساسا هاما لعملنا بشأن هذه المسألة منذ مؤتمر كمبالا.
    30. International justice is complementary to national justice, and the international community must contribute more to positive complementarity and to filling the impunity gap. UN 30 - وتُعد العدالة الدولية مكملة للعدالة الوطنية، كما يجب على المجتمع الدولي الإسهام بقدر أكبر في التكامل الإيجابي وسد الفجوة في الإفلات من العقاب.
    The International Criminal Court and the principle of positive complementarity established by the Rome Statute and other international criminal accountability mechanisms also aim to assist States in protecting their populations by sharing information, training national prosecutors and investigators and combating the impunity that facilitates atrocity crimes. UN والمحكمة الجنائية الدولية ومبدأ التكامل الإيجابي الذي وضعه نظام روما الأساسي وآليات المساءلة الجنائية الدولية الأخرى، تهدف أيضا إلى مساعدة الدول على حماية شعوبها بتبادل المعلومات، وتدريب المدعين العامين والمحققين الوطنيين، ومكافحة الإفلات من العقاب الذي يسهل الجرائم الفظيعة.
    46. As part of its policy of positive complementarity, which actively encourages genuine national proceedings, the Office has furthermore contributed to the training of Congolese judicial authorities in North and South Kivu provinces investigating war crimes and crimes against humanity, in October 2010 and February 2011, respectively. 2. Situation in Uganda UN 46 - وفي إطار سياسة التكامل الإيجابي التي يتّبعها المكتب، والتي تشجع فعليا على اتخاذ إجراءات وطنية حقيقية، أسهم المكتب كذلك في تدريب السلطات القضائية الكونغولية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية على التحقيق في جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية، وذلك في تشرين الأول/أكتوبر 2010 وشباط/فبراير 2011، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more