Mongolia welcomes these positive developments in the field of disarmament and the strengthening of global security. | UN | وترحب منغوليا بهذه التطورات اﻹيجابية في ميدان نزع السلاح وتعزيز اﻷمن العالم. |
In recent years, we have witnessed a number of positive developments in the field of disarmament. | UN | في السنوات اﻷخيرة، شهدنا عددا من التطورات اﻹيجابية في ميدان نزع السلاح. |
62. During his last mission to Cambodia, the Special Representative noted a number of positive developments in the field of education. | UN | ٦٢ - لاحظ الممثل الخاص في أثناء مهمته اﻷخيرة في كمبوديا عددا من التطورات اﻹيجابية في ميدان التعليم. |
The delegation added that the causal relationship between positive developments in the field of reproductive health and UNFPA activities was not always clear. | UN | وأضاف الوفد إن العلاقة السببية بين التطورات الإيجابية في مجال الصحة الإنجابية وأنشطة الصندوق ليست واضحة دائما. |
While we recognize that there are numerous obstacles to coordination, not all of which are externally driven, we believe it opportune for the General Assembly to take a step back and consider a number of positive developments in the field of coordination over the last year. | UN | وفي حين نعترف بأن هناك عقبات عديدة في التنسيق، ليست كلها مدفوعة من الخارج، نعتقد أن من الملائم للجمعية العامة أن تتروى وتنظر في عدد من التطورات الإيجابية في مجال التنسيق خلال السنة الماضية. |
Appreciating a number of positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular the Treaty between the former Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles,30 and the treaties on the reduction and limitation of strategic offensive arms, | UN | وتقديرا منها لعدد من التطورات اﻹيجابية التي حدثت في ميدان نزع السلاح النووي، ولا سيما المعاهدة المبرمة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹزالة قذائفهما المتوسطة المدى واﻷقصر مدى)٠٣( ومعاهدتا تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، |
200. There have been some positive developments in the field of civil aviation. | UN | ٠٠٢ - لقد حدثت بعض التطورات اﻹيجابية في ميدان الطيران المدني. |
Appreciating a number of positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles, The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 12: 1987 (United Nations publication, Sales No. E.88.IX.2), appendix VII. | UN | وتقديرا منها لحدوث عدد من التطورات اﻹيجابية في ميدان نزع السلاح النووي، ولا سيما المعاهدة المعقودة بين الولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية ﻹزالـة |
Appreciating a number of positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular the Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles, and the treaties on the reduction and limitation of strategic offensive arms, | UN | وتقديرا منها لحدوث عدد من التطورات اﻹيجابية في ميدان نزع السلاح النووي، ولا سيما التوقيع على المعاهدة المعقودة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹزالة قذائفهما المتوسطة المدى واﻷقصر مدى ومعاهدتي تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، |
It failed to give due credit for the positive developments in the field of democracy and human rights that had taken place in Nigeria over the past year or to recognize the role played by Nigeria in promoting peace and stability in the subregion, particularly in war-torn Liberia, and in Africa as a whole. | UN | فهو لا يسجل، على النحو الواجب، التطورات اﻹيجابية في ميدان الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التي حدثت في نيجيريــا في العــام الماضي ولا يعترف بالدور الذي تضطلع به نيجيريا في تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة دون اﻹقليمية، وبخاصة في ليبريا التي مزقتها الحرب، وفي أفريقيا ككل. |
" Appreciating a number of positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular the Treaty between the former Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the Elimination of Intermediate-range and Shorter-range Missiles and the treaties on the reduction and limitation of strategic offensive arms " ; | UN | " وتقديرا منها لعدد من التطورات اﻹيجابية في ميدان نزع السلاح النووي ولاسيما المعاهدة المعقودة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن إزالة القذائف المتوسطة المدى واﻷقصر مدى ومعاهدتي تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها " ؛ ـ |
Appreciating a number of positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular the treaty between the former Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the elimination of their intermediate-range and shorter-range missiles, See A/47/965-S/25944; see Official Records of the Security Council, Forty-eighth Year, Supplement for April, May and June 1993, document S/25944. | UN | وتقديرا منها لعدد من التطورات اﻹيجابية في ميدان نزع السلاح النووي، ولا سيما المعاهدة المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹزالة قذائفهما المتوسطة المدى واﻷقصر مدى)٣٦( ومعاهدتا تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، |
Appreciating a number of positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular the treaty that was concluded on 8 December 1987 between the former Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the elimination of their intermediate-range and shorter-range | UN | وتقديرا منها لعدد من التطورات اﻹيجابية في ميدان نزع السلاح النووي، ولا سيما المعاهدة المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹزالة قذائفهما المتوسطة المدى واﻷقصر مدى)٦( ومعاهدتي تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، |
Appreciating a number of positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles, The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 12: 1987 (United Nations publication, Sales No. E.88.IX.2), appendix VII. | UN | وتقديرا منها لحدوث عدد من التطورات اﻹيجابية في ميدان نزع السلاح النووي، ولا سيما المعاهدة المعقودة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹزالة قذائفهما المتوسطة المدى واﻷقصر مدى)٣٢( ومعاهدتا تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، |
Lebanon noted the positive developments in the field of human rights, including the establishment of AIHRC and the special state commissions. | UN | 71- وأشار لبنان إلى التطورات الإيجابية في مجال حقوق الإنسان، بما فيها إقامة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان واللجان الخاصة التابعة للدولة. |
53. Poland noted efforts made by Norway to comply with the recommendations of the first review, but acknowledged that, despite many positive developments in the field of human rights, certain challenges remained. | UN | 53- ولاحظت بولندا الجهود التي تبذلها النرويج للامتثال لتوصيات الاستعراض الأول، لكنها سلمت بأنه على الرغم من العديد من التطورات الإيجابية في مجال حقوق الإنسان لا تزال هناك تحديات معينة. |
14. positive developments in the field of minority rights and towards protection of the rights of religious minorities and promotion of interfaith understanding require leadership and the constructive actions and initiatives of numerous different actors, including minorities themselves. | UN | 14- تتطلب التطورات الإيجابية في مجال حقوق الأقليات، من أجل حماية حقوق الأقليات الدينية وتشجيع التفاهم بين الأديان، توافر القيادة والإجراءات والمبادرات البنَّاءة من جانب عدة أطراف فاعلة، منها الأقليات نفسها. |
Appreciating a number of positive developments in the field of nuclear disarmament, in particular the Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles,33 and the treaties on the reduction and limitation of strategic offensive arms, | UN | وتقديرا منها لعدد من التطورات اﻹيجابية التي حدثت في ميدان نزع السلاح النووي، ولا سيما المعاهدة المبرمة بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹزالة قذائفهما المتوسطة المدى واﻷقصر مدى)٣٢( ومعاهدتا تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، |
The Sudan has also experienced positive developments in the field of education as part of an official national policy and strategy, in particular by providing free compulsory education for all children, especially girls. | UN | لقد شهد السودان تطورات إيجابية في مجال التعليم، فكانت إلزامية ومجانية تعليم الأساس هي السياسة الرسمية المعلنة للدولة، كما تم وضع استراتيجية قومية لتعليم البنات. |
There have been positive developments in the field of disarmament and arms control. | UN | ولقد تحققت تطورات إيجابية في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة. |
169. The Special Committee welcomes all positive developments in the field of cooperation with the regional arrangements or agencies and encourages the Secretariat to further strengthen those linkages, such as the one described in detail in section K below, covering cooperation with the African Union. | UN | 169 - وتُرحّب اللجنة الخاصة بجميع التطورات الإيجابية التي شهدها التعاون مع الترتيبات أو الوكالات الإقليمية، وتشجع الأمانة العامة على زيادة تعزيز تلك الروابط، مثل تلك الموضحة بالتفصيل في الفرع كاف الذي يُغطي التعاون مع الاتحاد الأفريقي. |