"positive discrimination" - Translation from English to Arabic

    • التمييز الإيجابي
        
    • تمييز إيجابي
        
    • للتمييز الإيجابي
        
    • التمييز الايجابي
        
    • تمييزا إيجابيا
        
    • بالتمييز الإيجابي
        
    • تمييزاً إيجابياً
        
    • تمييزية إيجابية
        
    • التمييزية الإيجابية
        
    • تمييز عكسي
        
    • التمييز التصحيحي
        
    • للتمييز الايجابي
        
    • والتمييز الإيجابي
        
    • تدابير تمييزية
        
    In Paraguay, the subject of positive discrimination has not entered the thinking and actions of political parties, civil society or the government. UN إن مسألة التمييز الإيجابي في باراغواي لم تفلح في التسلل إلى تفكير وعمل الأحزاب السياسية ولا المجتمع المدني ولا الدولة.
    positive discrimination measures may be envisaged in ensuring equality of opportunities. UN ولا يستبعد اللجوء إلى تدبير التمييز الإيجابي لتحقيق تكافؤ الفرص.
    This positive discrimination has multiplier effects for their families. UN ولهذا التمييز الإيجابي آثار مضاعفة في أسرهن.
    However, positive discrimination in favour of girls is permitted, and a number of incentives and support measures have been adopted to this end. UN ومع ذلك هناك تمييز إيجابي مسلم بقيامه لفائدة البنت التي من أجلها وجدت بعض تدابير التشجيع والمرافقة.
    The report also referred to " positive discrimination " and " negative discrimination " ; in her view, discrimination was always negative. UN وأشار التقرير أيضا للتمييز الإيجابي والتمييز السلبي، وهي ترى أن التمييز سلبي في جميع الأحوال.
    Ways must therefore be found of securing the adoption of rules which encourage integration, including measures of positive discrimination. UN ولذلك، يجب ايجاد السبل الكفيلة باعتماد القواعد التي تحث على التكامل، بما في ذلك تدابير التمييز الايجابي.
    The Constitution, however, allows for positive discrimination to address inequalities in society and prohibiting discriminatory practices and the propagation of such practices. UN غير أن الدستور يبيح التمييز الإيجابي لمعالجة أوجه عدم المساواة في المجتمع ويحظر الممارسات التمييزية وإشاعتها.
    Training to prepare women for promotions was among the measures of positive discrimination being studied. UN وأضافت أن التدريب لإعداد المرأة للترقي من بين تدابير التمييز الإيجابي الجاري دراستها.
    Deductions are higher for single-parent families, resulting in positive discrimination in their favour. UN والتخفيض أعلى لأسر الوالد الوحيد، ما يؤدي إلى التمييز الإيجابي لصالحها.
    More importantly, the directive principles based on positive discrimination, provides a special provision for women victims of conflict UN :: والأهم من ذلك أن المبادئ الإيعازية المستندة إلى التمييز الإيجابي توفر أحكاماً خاصة لصالح النساء ضحايا النزاع.
    Similarly, such positive discrimination may help other marginalized groups. UN وعلى غرار ذلك، ربما يمثل هذا التمييز الإيجابي عاملا مساعدا للفئات المهمشة الأخرى.
    In particular, positive discrimination should be exercised so that more female students are attracted to the practice of law; UN وبوجه خاص، ينبغي ممارسة التمييز الإيجابي لجذب عدد أكبر من الطالبات لممارسة مهنة المحاماة؛
    Indeed, a number of positive discrimination policies had been implemented with a view to favouring women's participation in the labour market. UN والواقع أنه تم تنفيذ عدد من سياسات التمييز الإيجابي بغية محاباة مشاركة المرأة في سوق العمل.
    The possibility of positive discrimination, however, is not unlimited. UN وإمكانية التمييز الإيجابي غير محدودة، مع هذا.
    5. positive discrimination and special measures for the advancement of women had been taken in a number of areas. UN 5 - وقالت إن التمييز الإيجابي والتدابير الخاصة للنهوض بالمرأة قد تم اتخاذها في عدد من المجالات.
    positive discrimination with respect to the number of women in executive positions; UN التمييز الإيجابي بالنسبة لعدد النساء في المناصب التنفيذية؛
    We accordingly see no need for positive discrimination with regard to working conditions, since all workers are treated on an equal basis. UN ونتيجة لذلك، لا نرى سبباً خاصاً لإدخال تمييز إيجابي في مجال ظروف العمل بما أن جميع العمال يعاملون على قدم المساواة.
    Setbacks were registered in policies with regard to positive discrimination measures. UN وسُجلت انتكاسات في السياسات المتعلقة باتخاذ تدابير للتمييز الإيجابي.
    The fact that there were still strong prejudices against women's education suggested that measures of positive discrimination might be required. UN وفي استمرار وجود ممانعة شديدة لتعليم المرأة ما يشير إلى وجوب اتخاذ تدابير تصحيحية تقوم على التمييز الايجابي لصالح المرأة.
    As for pregnant women, there was positive discrimination. UN وفيما يتعلق بالمرأة الحامل، فإن هناك تمييزا إيجابيا.
    It appreciated the recent developments in relation to the provision for positive discrimination for certain vulnerable groups. UN وأعربت عن تقديرها للتطورات الأخيرة المتعلقة باستحداث أحكامٍ تقضي بالتمييز الإيجابي لصالح بعض المجموعات المستضعفة.
    In its opinion, the extra services demanded by the authors would constitute positive discrimination, which could only be prescribed by law. UN ورأى أن الخدمات الإضافية التي طلبها صاحبا البلاغ ستشكل تمييزاً إيجابياً لا يمكن السماح به إلا بحكم القانون.
    There again, opposition had been expressed to the adoption of positive discrimination measures. UN وهنا، مرة أخرى، تم الإعراب عن معارضة اعتماد تدابير تمييزية إيجابية.
    Measures of positive discrimination and special measures for women 252−263 36 UN المادة 4 التدابير التمييزية الإيجابية والتدابير الخاصة للمرأة 252-263 45
    We also call upon all Member States to refrain from attempting to give priority to the rights of certain individuals, which could result in positive discrimination on the expense of others' rights, and thus run in contradiction with the principles of non-discrimination and equality. UN ونهيب أيضا بجميع الدول الأعضاء الامتناع عن محاولة إعطاء الأولوية لحقوق بعض الأفراد، مما قد يؤدي إلى تمييز عكسي على حساب حقوق الآخرين، مما يتناقض مع مبدأ عدم التمييز والمساواة.
    positive discrimination and special measures for women had been introduced, including in the area of reproductive health. UN وأضافت أنه تم الأخذ بنظام التمييز التصحيحي واتخاذ تدابير خاصة من أجل المرأة، في مجالات تضمَّنت الصحة الإنجابية.
    Important measures of positive discrimination are thus being introduced. UN ويجري حالياً بدء العمل بتدابير هامة للتمييز الايجابي.
    The terms sexual harassment, stimulating measures or positive discrimination are also explained by this law. UN ويشرح هذا القانون أيضا مصطلحات التحرش الجنسي وتدابير الحوافز والتمييز الإيجابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more