"positive nature" - Translation from English to Arabic

    • طابع إيجابي
        
    The so-called Arab Spring evokes feelings that are, overall, of a positive nature. UN وما يعرف بالربيع العربي، يثير مشاعر ذات طابع إيجابي إجمالا.
    It is our fervent hope, and a goal towards which we are striving every day, that as changes of a positive nature occur in the area of international relations, they will augur favourably for the colonized peoples. UN وأملنا المتأجج وأحد اﻷهداف التي نسعى إلى تحقيقها هو أن يكون حدوث تغيرات ذات طابع إيجابي في مجال العلاقات الدولية بشير خير للشعوب المستعمرة.
    On the other hand, it gives the law a specific responsibility with regard to the promotion of equality in this area, allowing for the adoption of special measures of a positive nature. UN وهذا يحمل القانون من جهة أخرى مسؤولية محددة فيما يتعلق بتعزيز المساواة في هذا المجال بما يتيح اعتماد تدابير خاصة ذات طابع إيجابي.
    The delegations released a declaration at the end of the meeting stressing the " reasonably positive " nature of the dialogue. 13/ UN وأصدر الوفدان إعلانا في نهاية الاجتماع شددا فيه على ما اتسم به الحوار من طابع " إيجابي إلى حد معقول " )٣١(.
    NATO/ISAF and their Afghan counterparts have underscored the positive nature of their cooperation and close consensus on the readiness of districts, provinces and municipalities for transition. UN وأكدت منظمة حلف شمال الأطلسي/القوة الدولية للمساعدة الأمنية ونظرائهما الأفغان على ما يتسم به التعاون بينهما من طابع إيجابي وعلى توصلها إلى توافق كبير في الآراء بشأن مدى استعداد المحافظات والمقاطعات والبلديات لعملية الانتقال.
    It was its fervent hope, and a goal towards which it was striving every day, that as changes of a positive nature occurred in the area of international relations, they would augur favourably for the colonized peoples. (See also chap. II, paras. 8 and 9, of the present report.) UN وقال إن أمل اللجنة الحار، والهدف الذي تسعى جاهدة في سبيله كل يوم، هو أن يكون حدوث تغييرات ذات طابع إيجابي في مجال العلاقات الدولية بشير خير للشعوب المستعمرة )انظر كذلك الفصل الثاني، الفقرتين ٨ و ٩ من هذا التقرير(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more