Lessons can be positive or negative, in that they may recommend that an approach be replicated or avoided in the future. | UN | ويمكن أن تكون الدروس إيجابية أو سلبية، من حيث أنها قد تزكِّي تكرار نهج معين أو تجنبه في المستقبل. |
Choices to be made here will have long-term positive or negative consequences. | UN | وستترتب على الخيارات المختارة هنا آثار إيجابية أو سلبية طويلة الأجل. |
Different views were expressed concerning any specific recommendation that the Guide should provide on the use of positive or negative lists. | UN | وأُبديت آراء متباينة فيما يتعلق بأي توصية محددة ينبغي أن ينص عليها الدليل بشأن استخدام القوائم الإيجابية أو السلبية. |
Regional politics can play either a positive or a negative role. | UN | وقد تؤدي الاعتبارات السياسية الإقليمية دورا إيجابيا أو دورا سلبيا. |
The credit resources are accessible under same conditions to both men and women, without positive or negative discrimination. | UN | ويمكن الحصول على موارد الائتمان بالشروط نفسها للرجال والنساء، دون تمييز إيجابي أو سلبي. |
Average variance, positive or negative, between projected and actual cash flow | UN | متوسط الفرق، الإيجابي أو السلبي، بين التدفقات النقدية المسقطة والفعلية |
Usually measured in terms of inaccuracy, means the maximum deviation, positive or negative, of an indicated value from an accepted standard or true value. | UN | تقاس عادة من حيث عدم الدقة، وتعني أقصى انحراف إيجابا أو سلبا، لقيمة معينة عن المعيار المقبول أو القيمة الحقيقية. |
The exchange rate differences, whether positive or not, are accounted for as sundry income. | UN | وتُحسب الفروق في أسعار الصرف، سواء كانت إيجابية أم لا، على أنها إيرادات متنوعة. |
(iii) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; | UN | ' ٣` النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛ |
It is a question of verifying whether the actions undertaken have a negative, positive or neutral impact on climate. | UN | والمسألة تتعلق بالتأكد مما إذا كانت الإجراءات المتخذة تحدث أثراً على البيئة سلبياً أو إيجابياً أو محايداً. |
They tell you pretty fast if you're positive or negative. | Open Subtitles | يقولون لك سريعة جدا إذا كنت إيجابية أو سلبية. |
The net result may have been positive or negative. | UN | وقد تكون المحصلة النهائية إيجابية أو سلبية. |
Further information can report positive or negative developments. | UN | ويمكن أن تفيد المعلومات الإضافية بحدوث تطورات إيجابية أو سلبية. |
In relation to positive or negative lists of project activity types under the clean development mechanism | UN | فيما يتعلق بالقوائم الإيجابية أو السلبية لأنواع أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة |
In relation to positive or negative lists of project activity types under the clean development mechanism | UN | فيما يتعلق بالقوائم الإيجابية أو السلبية لأنواع أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة |
In relation to positive or negative lists of project activity types under the clean development mechanism | UN | فيما يتعلق بالقوائم الإيجابية أو السلبية لأنواع أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة |
There was criticism of any language which implied that countermeasures were a positive or " subjective " right of the injured State. | UN | 318- ووجهت انتقادات لأي صيغة لغوية تعني ضمناً أن التدابير المضادة تعتبر حقا إيجابيا أو " ذاتياً " للدولة المضرورة. |
Africa will have either a positive or a negative impact on the world climate, with enormous repercussions. | UN | فأفريقيا ستؤثر إيجابيا أو سلبيا على المناخ العالمي، وسيكون لذلك عواقب هائلة. |
I was simply trying to demonstrate that the way I write about you in my book can paint you in a very positive or a negative light. | Open Subtitles | لقد كنت ببساطة أحاول أن أبرهن أن الأسلوب الذي أكتب به عنك في كتابي يمكنه أن يصورك على نحو إيجابي أو سلبي |
The positive or negative growth related to each of the priority items would be as follows: | UN | وفيما يلـي بيان النمو الإيجابي أو السلبي المتصل بكل بند من البنود ذات الأولوية: |
Thus, any recommendation, be it positive or negative, by the Credentials Committee would be presented for discussion in the General Assembly only following the general debate. | UN | إذن عندما تأتي توصية لجنة التفويض، إيجابا أو سلبا، ستعرض بعد انتهاء المناقشة العامة على الجمعية العامة لمناقشتها. |
No country represented here has been exempt from the effects of globalization, whether positive or negative. | UN | لا يوجــد بلد ممثل هنا لم تطله آثار العولمة، سواء كانت إيجابية أم سلبية. |
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; | UN | (ج) النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛ |
The state of industrial relations can be a significant positive or negative factor in investor-entry decisions. | UN | فحالة علاقات العمل يمكن أن تشكل عاملاً إيجابياً أو سلبياً هاماً في اتخاذ القرارات المتعلقة بدخول المستثمرين. |
The right to life and the quality of life depend directly on positive or negative environmental conditions. | UN | ومن ثم، فإن الحق في الحياة، وفي نوعية الحياة الجيدة، مرتبط مباشرة بالظروف الايجابية أو السلبية للبيئة. |
That enabled the country to have the best people in leadership positions throughout society and minimized discrimination, positive or negative, against any class of persons. | UN | ومكَّن ذلك البلد من أن يضم أفضل الناس في مناصب القيادة في جميع أنحاء المجتمع ويخفَّض إلى أدنى حد من التمييز ضد أية طبقة من الأشخاص سواء بالإيجاب أو السلب. |
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; | UN | )ج( النمو الحقيقي، سواء أكان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛ |
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; | UN | )ج( النمو الحقيقي، سواء كان موجبا أم سالبا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛ |
This sum total, be it positive or negative, is but an expression of the capacity of that political will to undertake joint international action. | UN | ومحصلة عملها - سلبا أو إيجابا - ليست إلا تعبيرا في نهايــة اﻷمــر عن مدى قدرة هـذه اﻹرادة السياسية على العمل الدولي المشترك. |
155. In the Gaza Strip, the programme awaits the results of the Israeli disengagement, which from an economic point of view could be either positive or negative. | UN | 155 - وفي قطاع غزة، ينتظر البرنامج نتائج فك الارتباط الإسرائيلي التي قد تكون سلبيـة أو إيجابية من وجهة نظر اقتصادية. |