"possession of firearms" - Translation from English to Arabic

    • حيازة الأسلحة النارية
        
    • حيازة أسلحة نارية
        
    • وحيازة أسلحة نارية
        
    • حمل أسلحة نارية
        
    • لأسلحة نارية
        
    Any purchase or possession of firearms is subject to written authorization by the Ministry of Territorial Administration. UN ويُشترط لشراء أو حيازة الأسلحة النارية الحصول على ترخيص كتابي من وزارة الحكم المحلي.
    The Ordinance prohibits the possession of firearms and ammunition without a licence or permit. UN ويحظر القانون حيازة الأسلحة النارية والذخيرة بدون ترخيص أو تصريح.
    Any purchase or possession of firearms is subject to written authorization by the Ministry of Territorial Administration. UN ويخضع شراء أو حيازة الأسلحة النارية لترخيض كتابي من وزارة الحكم المحلي.
    8. possession of firearms or ammunition in excess of the maximum allowed UN حيازة أسلحة نارية أو ذخيرة تزيد على الحد اﻷقصى المصرح به.
    They were charged with murder, separatist activities and illegal possession of firearms. UN واتهما بالقتل وبأنشطة انفصالية وحيازة أسلحة نارية بصورة غير قانونية.
    6. On 22 July 2007, the three arrested persons were brought before the Office of the Attorney-General and the federal judicial authority on charges of possession of firearms and ammunition for the exclusive use of the army. UN 6- وفي 22 تموز/يوليه 2007، عُرض المحتجزون الثلاثة على مفوضية مكتب المدعي العام للجمهورية وأُودعوا لدى السلطة القضائية الاتحادية بتهمة حمل أسلحة نارية حصرية الاستخدام من قبل الجيش وحمل ذخائر.
    Article 16. possession of firearms and ammunition. UN حيازة الأسلحة النارية والذخائر وحملها ونقلها وتدميرها
    The Government was currently imposing strict penalties for the illegal possession of firearms. UN وتفرض الحكومة حالياً جزاءات صارمة على حيازة الأسلحة النارية بصورة غير قانونية.
    We must support the work civil society has been doing to develop each of the complex aspects of the fight against the illicit trade and against abuse of the possession of firearms and ammunition. UN علينا دعم العمل الذي يقوم المجتمع المدني به لتطوير كل الجوانب المعقدة لمكافحة الاتجار غير المشروع ولمكافحة إساءة استعمال حيازة الأسلحة النارية والذخائر.
    Illegal possession of firearms/shooting UN حيازة الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة/إطلاق النار
    According to this law, illegal possession of firearms - dependent on the type of arm - is punishable by a court or an administrative authority. UN ووفقا لهذا القانون، فإن حيازة الأسلحة النارية حيازة غير مشروعة تستوجب المعاقبة من قِبَل محكمة أو هيئة إدارية، وذلك حسب نوع السلاح.
    In this connection, in Peru we have developed a legal framework for penalizing illegal possession of firearms and regulating their acquisition and possession. UN وفي هذا السياق، أعددنا في بيرو إطارا قانونيا للمعاقبة على حيازة الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة، ولتنظيم الحصول على هذه الأسلحة وحيازتها.
    h. Head of the Indonesian National Police Act. No.82/11/2004 on the Procedures for possession of firearms. UN ح - وقانون رئيس الشرطة الوطنية الإندونيسية رقم 82/11/2004 المتعلق بإجراءات حيازة الأسلحة النارية.
    An amendment to the Prevention of Violence in the Family Law dealt with the possession of firearms under a protective injunction. UN ويتناول تعديل أُدخِل على " قانون منع العنف في الأسرة " مسألة حيازة الأسلحة النارية بموجب أمر حماية.
    [22] possession of firearms is limited in Sri Lanka and the issuance of a licence involves an exhaustive verification process. UN [22] حيازة الأسلحة النارية محدودة في سري لانكا ويقتضي إصدار مثل هذا الترخيص القيام بعملية تحقيق شامل.
    Since 1960, possession of firearms has been a criminal offence in the national legislation. UN منذ عام 1960، أصبحت حيازة الأسلحة النارية جريمة بحكم التشريعات الوطنية().
    The failure to properly implement obligations on the part of a person entrusted with the possession of firearms, ammunition, explosives or explosive devices, if it has led to their theft or destruction, or to other serious consequences, shall be punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for up to two years. UN يعاقب على عدم تنفيذ الالتزامات تنفيذا جيدا من قبل الشخص المنوط به حيازة الأسلحة النارية أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة، إذا أدى ذلك إلى سرقتها أو تدميرها، أو إلى أية عواقب خطيرة أخرى بأداء فترة عمل تأديبية تصل إلى سنتين أو بالسجن لمدة تصل إلى سنتين.
    The Firearms and Ammunitions Act Cap 80 prohibit the purchase and possession of firearms without a licence. UN ويحظر الفصل 80 من قانون الأسلحة النارية والذخائر شراء أو حيازة أسلحة نارية دون ترخيص.
    The trial transcript reveals that when giving evidence at the retrial, A.K. was himself in custody on charges of illegal possession of firearms and shooting with intent. UN كان هو ذاته، لدى إدلائه بشهادته عند إعادة المحاكمة، محتجزاً على ذمة المحاكمة بتهمتي حيازة أسلحة نارية بدون ترخيص قانوني وإطلاق الرصاص عمداً.
    The trial transcript reveals that when giving evidence at the retrial, A.K. was himself in custody on charges of illegal possession of firearms and shooting with intent. UN كان هو ذاته، لدى إدلائه بشهادته عند إعادة المحاكمة، محتجزاً على ذمة المحاكمة بتهمتي حيازة أسلحة نارية بدون ترخيص قانوني وإطلاق الرصاص عمداً.
    He was charged, inter alia, with leading an armed rebellion against the Government of Indonesia, disrupting national stability and illegal possession of firearms. UN وكان السيد غوسمان قد اتهم، في جملة أمور، بتزعم ثورة مسلحة ضد الحكومة اﻷندونيسية وزعزعة الاستقرار الوطني وحيازة أسلحة نارية بصورة غير مشروعة.
    In August 2012, Mr. Sánchez Ramírez completed 5 years in prison, which is the length of the sentence for the offence of possession of firearms for the exclusive use of the army. UN وفي آب/أغسطس 2012، كان السيد سانتشيس راميريس قد قضى خمسة أعوام من السجن، أي مدة العقوبة على إحدى الجريمتين، وهي حمل أسلحة نارية حصرية الاستخدام من جانب الجيش.
    Disturbances occurred on some of the plantations as a result of illicit rubber tapping, property theft, illegal possession of firearms and aggravated assault. UN فقد حدثت اضطرابات في بعض المزارع بسبب أعمال غير مشروعة لاستخراج المطاط وسرقة الممتلكات وحيازات غير قانونية لأسلحة نارية ووقوع اعتداءات مشددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more