"possession or use of" - Translation from English to Arabic

    • حيازتها أو استخدامها
        
    • حيازة أو استخدام
        
    • حيازة أو استعمال
        
    • امتلاك أو استعمال
        
    • حيازتها أو استعمالها
        
    All reporting parties cited or quoted relevant measures adopted to provide for the criminalization of the acquisition, possession or use of proceeds of crime. UN واستشهدت بجميع الأطراف المبلّغة بالتدابير التي اعتمدتها لتجريم اكتساب العائدات الإجرامية أو حيازتها أو استخدامها.
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت تلقيها، بأنها عائدات اجرامية؛
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1، اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت تلقيها، بأنها عائدات جرائم؛
    All reporting parties cited or quoted relevant measures providing for the criminalization of acquisition, possession or use of proceeds of crime. UN وذكرت جميع الأطراف المبلغة التدابير ذات الصلة التي تجرم اكتساب أو حيازة أو استخدام العائدات الاجرامية.
    possession or use of fraudulent licences for manufacture or for export, import or transit UN حيازة أو استعمال رخص مزوّرة للصنع أو التصدير أو الاستيراد أو النقل العابر
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت تلقيها، بأنها عائدات اجرامية؛
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات إجرامية؛
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات إجرامية؛
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات إجرامية؛
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات إجرامية؛
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN ' 1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات إجرامية؛
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات اجرامية؛
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات إجرامية؛
    (i) The acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property is the proceeds of crime; UN `1` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها مع العلم، وقت استلامها، بأنها عائدات اجرامية؛
    Article 338 of the Criminal Code criminalizes the acquisition but not the mere possession or use of the proceeds of crime. UN وتجرّم المادة 338 من القانون الجنائي اكتساب العائدات الإجرامية، ولكنها لا تجرِّم مجرد حيازتها أو استخدامها.
    The defendant is charged with aggravated murder and unauthorized ownership, control, possession or use of weapons. UN والمدعى عليه متهم بالقتل المقترن بظروف مشدِّدة للعقوبة وبامتلاك أسلحة أو التحكم فيها أو حيازتها أو استخدامها بدون ترخيص.
    All reporting parties cited or quoted relevant measures providing for the criminalization of conversion, transfer, acquisition, possession or use of property proceeds of crime. UN وذكرت جميع الأطراف المبلغة التدابير ذات الصلة التي تجرّم ابدال أو تحويل أو اكتساب أو حيازة أو استخدام العائدات الاجرامية، أو اقتبست من هذه التدابير.
    68. The possession or use of a firearm found by or handed over to entities and individuals that are not its owner is prohibited. UN 68 - وتحظَّر حيازة أو استخدام سلاح ناري عثر عليه أو استلمه أفراد وكيانات من غير مالكيه.
    (c) The acquisition, possession or use of property by any person who knows that such property constitutes proceeds of a crime. UN (ج) قيام أي شخص باقتناء أو حيازة أو استخدام أموال يعلم جيدا أنها ستستخدم في ارتكاب جريمة.
    possession or use of fraudulent licenses for manufacture or export, import or transit UN حيازة أو استعمال رخص زائفة فيما يتعلق بالصنع أو التصدير أو الاستيراد أو النقل العابر
    Forgery Blackmail Illegal possession or use of arms UN حيازة أو استعمال أسلحة دون ترخيص
    Furthermore, the FSM Money Laundering and Proceeds of Crime Act prohibits the acquisition, possession or use of property, knowing, or having reason to believe that it is derived directly or indirectly from acts or omissions that would constitute a serious offense. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانون ميكرونيزيا المتعلق بمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة يحظر اقتناء أو امتلاك أو استعمال ممتلكات يُعرَف أو يوجد ما يدعو للاعتقاد بأنها مكتسبة، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، من أفعال أو من حالات امتناع من شأنها أن تشكل جرما خطيرا.
    But only six States reported that they had criminalized, in whole or in part, the transfer, possession or use of another person's identification or identity information or a false identity in connection with another crime, and only one of those, the United States of America, had criminalized identity theft per se. UN غير أن ست دول فقط ذكرت أنها جَرَّمت، كليا أو جزئيا، نقل هوية شخص آخر أو معلومات عن هويته أو هوية مزيفة أو حيازتها أو استعمالها فيما يتصل بجريمة أخرى، بينما لم تُجَرَم سرقة الهوية في حد ذاتها سوى دولة واحدة من الدول الست، وهي الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more