"possible additional" - Translation from English to Arabic

    • إضافية ممكنة
        
    • الإضافية الممكنة
        
    • الإضافية المحتملة
        
    • إضافية محتملة
        
    • إضافية يمكن
        
    • اضافية يمكن
        
    • الإضافية المحتمل
        
    • إضافي محتمل
        
    possible additional grounds for refusing recognition and enforcement UN أسباب إضافية ممكنة لرفض الاعتراف والإنفاذ
    Otherwise, these non-core PPPs would be put aside for possible additional future work. UN وخلافاً لذلك، فإنَّ هذه الشراكات غير الأساسية سوف توضع جانبا في انتظار إجراء أعمال إضافية ممكنة في المستقبل.
    While the review of obligations and commitments is under way, we seek all possible additional information regarding the activities of concern. UN وبينما يجري استعراض التعهدات والالتزامات، نسعى للحصول على كل المعلومات الإضافية الممكنة بشأن الأنشطة المثيرة للقلق.
    The Commission exchanged ideas as to possible additional ways of achieving savings on the budget of its secretariat. UN 341- وتبادلت اللجنةُ الأفكارَ بشأن السُّبل الإضافية الممكنة لتحقيق وفورات في ميزانية أمانتها.
    The Conference of the Parties may wish to consider what possible additional actions may be needed to obtain such information. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في الإجراءات الإضافية المحتملة التي قد تمس إليها الحاجة للحصول على تلك المعلومات.
    Others have expressed concern about possible additional burdens which would result. UN وأعربت دول أخرى عن قلقها إزاء الأعباء الإضافية المحتملة التي قد تترتب على الانضمام.
    Furthermore, any possible additional measures to the Convention should be consistent with the Convention and must be multilaterally negotiated in a comprehensive manner. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون أية تدابير إضافية محتملة متسقة مع الاتفاقية ويجب التفاوض عليها في إطار شامل ومتعدد الأطراف.
    Continued dialogue on possible additional global frameworks, trade-related codes of conduct and other international instruments was encouraged. UN وكان هناك تشجيع على مواصلة الحوار بشأن وضع أطر عمل عالمية إضافية ممكنة ومدونات السلوك المتعلقة بالتجارة وغيرها من الصكوك الدولية.
    In that regard, a suggestion was made that UNIDIR prepare appropriate papers on the last three topics as a possible additional way to focus the work of the Board. UN وقدم في ذلك الصدد اقتراح مفاده أن يقوم معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بإعداد ورقات ملائمة عن هذه المواضيع الثلاثة اﻷخيرة باعتبار ذلك طريقة إضافية ممكنة لتركيز عمل المجلس.
    In the same resolution, the Council expressed its intention to keep under review possible additional redeployments of troops between UNMIL and UNOCI. UN وفي القرار نفسه، أعرب مجلس الأمن عن عزمه أن يبقي قيد الاستعراض أي عمليات نقل إضافية ممكنة للقوات بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Expansion of carbon markets through increased commitments that increase demand and possible additional mechanisms to increase supply; UN (ب) توسيع أسواق الكربون عن طريق زيادة الالتزامات التي تؤدي إلى زيادة الطلب واستحداث آليات إضافية ممكنة لزيادة العرض؛
    The Advisory Committee was informed that possible additional savings arising out of efficiency measures amounting to between $5 million to $7 million could be realized during the biennium 1998–1999, should the General Assembly approve the transfer of those resources. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن وفورات إضافية ممكنة ناجمة عن تدابير الكفاءة قد تتراوح ما بين ٥ ملايين و ٧ ملايين دولار يمكن أن تتحقق أثناء فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    possible additional measures for improvement UN تدابير التحسين الإضافية الممكنة
    In particular, the Commission requested an identification of existing laws for the protection of internally displaced persons, possible additional measures to strengthen the implementation of these laws and alternatives for addressing protection needs not adequately covered by existing instruments. UN ورجت اللجنة بصفة خاصة تحديد القوانين القائمة لحماية المشردين داخليا، والتدابير الإضافية الممكنة لتعزيز تنفيذ هذه القوانين، والبدائل المتوفرة لتلبية احتياجات الحماية التي لا تغطيها الصكوك القائمة.
    Such information will cast light on possible additional needs for concessionary treatment and allow the determination of sound packages of international support measures. UN وهذه المعلومات سوف تلقي ضوءاً على الحاجات الإضافية الممكنة إلى المعاملة الميسَّرة، وسوف نفسح المجال لتحديد مجموعات سليمة من تدابير الدعم الدولي.
    But that does not resolve the issue of possible additional costs. UN ولكن ذلك لا يحل مشكلة التكاليف الإضافية المحتملة.
    Some possible additional thematic topics, among others, might be: UN ومن بين المواضيع الإضافية المحتملة ما يلي:
    Baseline Incremental 13 Parties possible additional Costs to Fill Some Gaps in Convention Implementation UN التكاليف الإضافية المحتملة لسد بعض الثغرات في تنفيذ الاتفاقية
    He also welcomed possible additional audits and talks to safeguard political stability. UN ورحب أيضا بعمليات تدقيق إضافية محتملة وبإجراء محادثات ترمي إلى الحفاظ على الاستقرار السياسي.
    The incumbent will also be responsible for possible additional projects and subsequent roll-out globally. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولاً أيضاً عن مشاريع إضافية محتملة وعن تعميم تنفيذها لاحقاً على الصعيد العالمي.
    The Project Manager will also be responsible for possible additional projects and subsequent roll-out globally. UN وسيكون مدير المشروع مسؤولاً أيضاً عن مشاريع إضافية محتملة وعن تعميم تنفيذها لاحقاً على الصعيد العالمي.
    possible additional points for review in the UNCITRAL Model Law UN نقاط إضافية يمكن مراجعتها في قانون الأونسيترال النموذجي
    140. The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 49/34, the Chairman of the Legal Subcommittee had conducted informal, open-ended consultations with all members of the Subcommittee on the working methods and agenda of the Subcommittee, including the consideration of possible additional items for inclusion in the agenda of the Subcommittee. UN ١٤٠ - لاحظت اللجنة أن رئيس اللجنة الفرعية القانونية أجرى، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤، مشاورات غير رسمية مفتوحة مع جميع أعضاء اللجنة الفرعية بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية وجداول أعمالها، بما في ذلك النظر في بنود اضافية يمكن ادراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    However, the Committee would have welcomed a transparent analysis of possible additional detention requirements. UN إلا أن اللجنة كانت تفضل تقديم تحليل شفاف للاحتياجات الإضافية المحتمل طلبها فيما يتعلق بالاحتجاز.
    Amount set aside for a possible additional provision in 2003 for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN المبلغ الموضوع جانبا لتخصيص اعتماد إضافي محتمل في عام 2003 للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more