Hence, the methodology gives some ideas on the possible alternatives as well as the cost effectiveness of each of the alternatives. | UN | لذلك تعطينا المنهجية بعض الأفكار عن البدائل الممكنة وكذلك عن فعالية التكلفة لكل بديل. |
possible alternatives to the current methods of stockpile destruction; | UN | :: البدائل الممكنة للطرائق المتبعة حالياً في تدمير المخزونات؛ |
possible alternatives to the current methods of stockpile destruction; | UN | :: البدائل الممكنة للطرائق المتبعة حالياً في تدمير المخزونات؛ |
Its consideration should be deferred in order to allow time to evaluate the implications and consider possible alternatives. | UN | وينبغي إرجاء النظر فيها لإتاحة الوقت لتقييم الآثار والنظر في البدائل المحتملة. |
possible alternatives had been discussed with the chairpersons, depending on the specific working methods and the nature of the mandates of the bodies concerned. | UN | ونوقشت بدائل ممكنة مع الرؤساء، حسب مناهج العمل الخاصة وطبيعة الولايات المسندة إلى الهيئات المعنية. |
Therefore, the Committee should consider possible alternatives to address this issue. | UN | ولهذا، ينبغي للجنة أن تنظر في بدائل محتملة لمعالجة هذه المسألة. |
Table 9: possible alternatives to wood preservation involving PAH-based products | UN | الجدول ٩: البدائل الممكنة لحفظ الخشب بمنتجات تقوم على الهيدروكربونات العطرية العديدة الحلقات |
In any event, we think it may be useful to indicate some of the possible alternatives. | UN | وأيا كان الأمر، فإننا نعتقد أن من المفيد أن نشير ببعض البدائل الممكنة. |
In addressing this matter, the Commission may wish to consider the possible alternatives. | UN | ولعل اللجنة تود، في تناول هذه المسألة، أن تنظر في البدائل الممكنة. |
considering all possible alternatives to the current methods of stockpile destruction; | UN | :: دراسة كل البدائل الممكنة للطرائق المتبعة حاليا في تدمير المخزونات؛ |
However, possible alternatives to the allocation of this Euro8 million under the ninth EDF are currently being discussed. | UN | ومع ذلك، يتم حالياً مناقشة البدائل الممكنة لتخصيص مبلغ ال8 ملايين يورو هذا في إطار الصندوق المذكور. |
possible alternatives to the guaranteed-cost basis are loss-sensitive or self-insurance programmes. | UN | البدائل الممكنة للبرامج التي تقوم على ضمان التكاليف هي برامج التكلفة المتغيرة للخسارة أو برامج التأمين الذاتي. |
That approach gave technical latitude in design and system implementation and was the least expensive of all possible alternatives. | UN | ويتيح هذا النهج نطاقا تقنيا في مجال تصميم وتنفيذ النظم وهو أقل جميع البدائل الممكنة من حيث التكلفة. |
Developments over the past two weeks had prompted much consideration by some delegations, including his own, about the principle of consensus and much discussion of possible alternatives. | UN | وقد حثت التطورات التي شهدها اﻷسبوعان الماضيان بعض الوفود، بما فيها وفده، على النظر باستفاضة في مبدأ توافق اﻵراء، وعلى مناقشة البدائل الممكنة بإسهاب. |
Despite this, all possible alternatives should be considered. | UN | ورغم ذلك، ينبغي دراسة كل البدائل المحتملة. |
possible alternatives could envisage forwarding the information to be stored to more adequate devices or to dedicated storage service providers. | UN | وقد تتوخى البدائل المحتملة إحالة المعلومات الواجب خزنها إلى أجهزة أنسب أو إلى مقدِّمي خدمات تخزين المعلومات. |
possible alternatives to this approach included the use of a single comparator in conjunction with a series of reference points. | UN | وتشمل البدائل المحتملة لهذا النهج استخدام بلد واحد أساسا للمقارنة وإقران ذلك باستخدام سلسلة من النقاط المرجعية. |
In basic terms there are three possible alternatives, which are presented below, namely: | UN | وخلاصة القول أن هناك ثلاثة بدائل ممكنة يرد أدناه عرض لها، وهي: |
129. Beyond this, the Working Group has explored three possible alternatives which the Assembly may decide to follow: | UN | 129- وفيما عدا ذلك، بحث الفريق العامل ثلاثة بدائل ممكنة قد تقرر الجمعية العامة اتباعها: |
It is then necessary to consider possible alternatives in order to diversify global reserves. | UN | ولذا فمن الضروري النظر في بدائل محتملة من أجل تنويع الاحتياطيات العالمية. |
The second option is to conduct a wider analysis of possible alternatives over the coming year. | UN | أما الخيار الثاني فهو القيام بتحليل أوسع نطاقا للبدائل الممكنة خلال السنة المقبلة. |
28. Encourages the World Health Organization and its member States, with the support of the parties to the Stockholm Convention, to continue to explore possible alternatives to DDT as a vector control agent; | UN | 28 - تشجع منظمة الصحة العالمية والدول الأعضاء فيها على أن تواصل، بدعم من الأطراف في اتفاقية ستوكهولم، بحث إمكانية إيجاد مواد لمكافحة ناقلات المرض بدلا من مادة دي دي تي؛ |
The possible alternatives identified for the photographic industry are: | UN | والبدائل المحتملة التي جرى تحديدها لصناعة التصوير هي: |
The Committee requests the Secretary-General to provide it with all relevant details on insurance in peace-keeping operations, as well as possible alternatives. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يزودها بكافة التفاصيل ذات الصلة بالتأمين في عمليات حفظ السلام، وكذلك بالبدائل الممكنة. |
In accordance with General Assembly resolution 65/259 (sect. XIII, para. 7), the Secretary-General has reviewed the current funding and backstopping arrangements for special political missions with a view to identifying possible alternatives. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 65/259 (الفقرة 7 من الفرع الثالث عشر)، استعرض الأمين العام ترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بهدف تحديد الخيارات الممكن اعتمادها. |
She would welcome the delegation's comments on that subject and on possible alternatives that might be envisaged. | UN | وأشارت إلى أنها سترحب بتعليقات الوفد على هذا الموضوع والبدائل الممكنة التي قد يتم اتخاذها. |