"possible existence of" - Translation from English to Arabic

    • احتمال وجود
        
    • إمكانية وجود
        
    • بإمكانية وجود
        
    • باحتمال وجود
        
    • بإمكان وجود
        
    That negative fact is all the more disturbing given the long-standing international concern about the possible existence of chemical weapons in that State. UN وهذه الحقيقة السلبية تثير المزيد من الانزعاج بالنظر إلى الشواغل الدولية الطويلة الأمد إزاء احتمال وجود أسلحة كيميائية بحوزة تلك الدولة.
    The reports suggest the possible existence of anti-competitive practices in a number of sectors that merit further investigation. UN وتشير هذه التقارير إلى احتمال وجود ممارسات مانعة للمنافسة في عدد من القطاعات التي ينبغي مواصلة التحقيق فيها.
    The possible existence of chemical weapons in States not party to the Chemical Weapons Convention is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً احتمال وجود أسلحة كيميائية في الدول غير الأعضاء في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    However, attention was drawn to the difficulty of assessing the intentions of States and to the possible existence of situations where the confiscation of an alien's property could constitute a legitimate sanction. UN غير أنه وجه الانتباه إلى صعوبة تقدير نوايا الدول وإلى إمكانية وجود حالات تعتبر فيها مصادرة أموال أجنبي عقوبة مشروعة.
    In 1996, the Wik decision had extended the possible existence of native title to pastoral leases. UN وكان قرار " ويك " لعام 1996 قد نص على إمكانية وجود حق الملكية للسكان الأصليين فيما يتعلق بالمراعي.
    It also could alert both consumers and competition officials to the possible existence of a cartel. UN كما يمكن أن ينذر المستهلكين ومسؤولي المنافسة بإمكانية وجود كارتل.
    Therefore, the notice was merely a reference point for third parties informing them of the possible existence of a security right. UN ومن ثمّ، فإنَّ الإشعار هو مجرّد نقطة مرجعية لإبلاغ الأطراف الثالثة باحتمال وجود حق ضماني.
    This, taken together with the past efforts by Iran to conceal activities involving nuclear material, create more concern about the possible existence of undeclared nuclear facilities and material in Iran. UN وهذا الوضع، جنباً إلى جنب مع الجهود السابقة من قِبَل إيران لإخفاء أنشطة تنطوي على مواد نووية، يثير مزيداً من القلق بشأن احتمال وجود مرافق ومواد نووية غير معلنة في إيران.
    However, the Court did not directly address the question of the possible existence of such an exception in connection with the immunity ratione materiae of a former minister for foreign affairs. UN بيد أن المحكمة لم تتطرق بشكل مباشر لمسألة احتمال وجود مثل هذا الاستثناء فيما يتصل بالحصانة من حيث الموضوع التي يتمتع بها وزير خارجية سابق.
    The objective is to alert third parties about the possible existence of such rights and to provide them with the information necessary to determine whether, in fact, such security rights exist. UN والغرض من ذلك تنبيه الأطراف الثالثة إلى احتمال وجود تلك الحقوق وتزويدها بالمعلومات اللازمة لتقرير ما إذا كانت تلك الحقوق الضمانية موجودة في واقع الأمر.
    All in all, the labour market appears to be relatively free of sexism and discrimination with regard to the women employed in it, though this clearly does not rule out the possible existence of specific situations involving discrimination. UN وعموما، يبدو سوق العمل قليل التحيز جنسيا، وقليل التمييز ضد المرأة التي تعمل فيه، وهو ما لا يستثني احتمال وجود بعض حالات تمييز متفرقة.
    The Committee further recommends that the State party provide information on the possible existence of sex role stereotypes in the media and in advertisements and on legal and institutional measures for monitoring the elimination of such stereotypes. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف معلومات عن احتمال وجود قوالب نمطية في وسائط الإعلام والإعلانات تتعلق بأدوار الجنسين وعن التدابير القانونية والمؤسسية لرصد القضاء على تلك القوالب النمطية.
    162. The Committee regrets that no further explanation was provided on the possible existence of other internal difficulties, such as high unemployment, the slowing economic growth in recent years or social or political tensions. UN 162- وتأسف اللجنة لعدم تقديم المزيد من الإيضاحات بشأن احتمال وجود صعوبات داخلية أخرى من قبيل ارتفاع معدل البطالة، وتباطؤ النمو الاقتصادي في السنوات الأخيرة، أو التوترات الاجتماعية أو السياسية.
    Thus, although IAEA has assembled a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme, there is an inherent uncertainty in the completeness of that picture deriving from the possible existence of duplicate facilities or the possible existence of anomalous activities or facilities outside the technically coherent picture. UN وعلى هذا ورغم أن الوكالة قد كونت صورة متساوقة تقنيا عن البرنامج النووي السري للعراق، فإن هناك قدرا من عدم التيقن المتأصل الذي يشوب اكتمال تلك الصورة بالنظر إلى احتمال وجود مرافق مشابهة أو وجود أنشطة أو مرافق تشذ عن تلك الصورة المتساوقة تقنيا.
    Monitoring focused on the possible existence of discrimination in the form of intimidation and bias, as well as propaganda on the part of State agents. UN وانصبت أنشطة التحقق بدورها على احتمال وجود إجراءات تمييزية تنطوي على الترويع والتحيز واﻹغواء من جانب عناصر تابعة للدولة.
    In the course of 1998, the Argentina justice system reactivated cases involving investigation of the possible existence of a systematic plan to steal the children of missing persons during the last military dictatorship. UN وفي أثناء عام 1998، أعاد نظام العدالة الأرجنتيني تحريك القضايا التي تنطوي على التحقيق في احتمال وجود خطط منهجية لسرقة أطفال الأشخاص المفقودين أثناء حكم الديكتاتورية العسكرية الأخيرة.
    There are allegations of the possible existence of other detention facilities near Velika Kladusa, including one housing Muslim women who are subjected to regular sexual abuse. UN وهناك ادعاءات تشير إلى احتمال وجود أماكن احتجاز أخرى بالقرب من فيليكا كلادوزا، بما في ذلك مكان يأوي المسلمات اللاتي يتعرضن لاعتداء جنسي بصفة منتظمة.
    This does not need to be stated in article 8, because it could be adequately covered by a final provision of the draft, which would point to the possible existence of special rules on any of the matters covered by the draft. UN ولا يلزم ذكر ذلك في المادة 8 لأنه يمكن تناوله بدرجة كافية في حكم أخير في المشروع يشير إلى إمكانية وجود قواعد خاصة بشأن أي من المسائل التي يتناولها المشروع.
    The Iraq Survey Group does not discount the possible existence of mobile biological weapon agent production facilities; there is no evidence available to UNMOVIC that Iraq had produced or acquired such facilities. UN ولم يستبعد تقرير الفريق إمكانية وجود مرافق متنقلة لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية؛ لكن لم يتوفر للأنموفيـك دليل على أن العراق أنتج تلك المرافق أو حصل عليها.
    4. possible existence of informal (private) arrangements UN 4- إمكانية وجود ترتيبات غير رسمية (خاصة) لاستكمال الخطط
    It also could alert both consumers and competition officials to the possible existence of a cartel. UN كما يمكن أن يُنذِر المستهلكين والموظفين المكلفين بالمنافسة بإمكانية وجود كارتل.
    Although he was aware of the possible existence of a union dispute which would require the immediate reinstatement of the workers concerned, the Guastatoya labour inspector avoided administrative proceedings by claiming that the corresponding complaint had defects of form. UN أما مفتش العمل في غواستاتويا فإنه تحاشى بالرغم من المعرفة باحتمال وجود نزاع نقابي يلزم بإعادة العمال إلى وظائفهم، العملية الإدارية متذرعا بعدم استيفاء الشكل.
    By way of illustration, it may be useful to refer to one issue which has given rise in practice to a variety of opinions concerning the possible existence of a special rule: that of the attribution to the European Community of conduct of States members of the Community when they implement binding acts of the Community. UN وقد يكون من المفيد، لأغراض الإيضاح، الإشارة إلى إحدى المسائل التي أثارت في سياق الممارسة طائفة متنوعة من الآراء المتعلقة بإمكان وجود قاعدة خاصة، وهي: مسألة إسناد تصرف من التصرفات التي تقوم بها الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية إلى الجماعة عندما يكون ذلك التصرف تنفيذاً لأعمال ملزمة للجماعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more