In that context, the Non-Aligned Movement attached great importance to filling all posts in a manner consistent with the requirements of Articles 100 and 101 of the Charter of the United Nations and on the widest possible geographical basis. | UN | وأشار في هذا السياق إلى أن حركة عدم الانحياز تولي أهمية كبرى لمسألة شغل جميع الوظـــــائف على نحو ينسجم مع مقتضيـــــات المادتين 100 و 101 من ميثاق الأمم المتحدة واستنادا إلى أوسع توزيع جغرافي ممكن. |
For international consultant assignments, every effort should be made to select consultants from the widest possible geographical base. | UN | وفيما يتعلق بتعيين الخبراء الاستشاريين الدوليين، ينبغي بذل كل جهد لاختيار خبراء استشاريين من أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
The Office remains attentive to the need to maintain emphasis on the broadest possible geographical diversity of its staff, and will continue its efforts in this regard. | UN | وتظل المفوضية مهتمة بالحاجة إلى مواصلة التشديد على تحقيق أوسع تنوّع جغرافي ممكن في ملاك موظفيها، وستواصل ما تبذله من جهود في هذا الشأن. |
Consultants, too, should be selected from the widest possible geographical base. | UN | وينبغي اختيار الاستشاريين أيضا من أوسع رقعة جغرافية ممكنة. |
Programme managers are responsible for ensuring that due regard is given to achieving the widest possible geographical basis for the engagement of consultants. | UN | ومديرو البرامج مسؤولون عن ضمان إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أوسع قاعدة جغرافية ممكنة للاستعانة بالاستشاريين. |
Policy extract: Every effort shall be made to select consultants from the widest possible geographical base. | UN | مقتطف من السياسة العامة: ينبغي بذل كل جهد لاختيار الخبراء الاستشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة. |
The Office remains attentive to the need to maintain emphasis on the broadest possible geographical diversity of its staff, and will continue its efforts in this regard. | UN | وتظل المفوضية مهتمة بالحاجة إلى مواصلة التشديد على تحقيق أوسع تنوّع جغرافي ممكن في ملاك موظفيها، وستواصل ما تبذله من جهود في هذا الشأن. |
For international consultant assignments, every effort should be made to select consultants from the widest possible geographical base. | UN | وفيما يتعلق بتعيين الخبراء الاستشاريين الدوليين، ينبغي بذل كل جهد لاختيار خبراء استشاريين من أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
Thus there is an urgent need to expand the list of suppliers on the roster, which should have the widest possible geographical representation. | UN | ولذلك تبدو الحاجة ملحﱠة لتوسيع قائمة الموردين التي ينبغي أن تستند إلى أوسع تمثيل جغرافي ممكن. |
Zimbabwe hoped that the arrangements would be transparent and that staffing for the headquarters would reflect the principle of the broadest possible geographical representation. | UN | وتأمل زمبابوي أن تكون هذه الترتيبات شفافة وأن يكون ملاك الموظفين في المقر معبراً عن أوسع تمثيل جغرافي ممكن. |
Nor should they be allowed to undermine the principle of the widest possible geographical distribution of staff. | UN | كما ينبغي عدم السماح بأن يقوضوا المبدأ القاضي بأوسع توزيع جغرافي ممكن للموظفين. |
The Office remains attentive to the need to maintain emphasis on the broadest possible geographical diversity of its staff, and will continue its efforts in this regard. | UN | وتظل المفوضية مهتمة بالحاجة إلى مواصلة التشديد على تحقيق أوسع تنوّع جغرافي ممكن في ملاك موظفيها، وستواصل جهودها في هذا الشأن. |
OHCHR remains attentive to the need to maintain the emphasis on the broadest possible geographical diversity of its staff, and will continue its efforts in this regard. | UN | وتظل المفوضية مهتمة بالحاجة إلى مواصلة التشديد على تحقيق أوسع تنوّع جغرافي ممكن في ملاك موظفيها، وسوف تواصل ما تبذله من جهود في هذا الشأن. |
In this context, the Committee also stresses the need for the Secretary-General to make every effort to select consultants from the widest possible geographical base. | UN | وفي هذا الإطار، تشدد اللجنة أيضا على ضرورة أن يبذل الأمين العام كل ما في وسعه لاختيار الاستشاريين من أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
Policy extract: Every effort shall be made to select consultants from the widest possible geographical base. | UN | مقتطف من السياسة العامة: ينبغي بذل كل جهد لاختيار الخبراء الاستشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة. |
14. The United Nations is a global organization which aims to select consultants from the widest possible geographical base. | UN | ١٤ - إن اﻷمم المتحدة منظمة عالمية تهدف الى اختيار الخبراء الاستشاريين على أساس أوسع قاعدة جغرافية ممكنة. |
28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ تدابير عاجلة لضمان الامتثال لﻹجراءات المنصوص عليها فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛ |
36. Administrative instruction ST/AI/1999/7 requires that " every effort shall be made to select consultants from the widest possible geographical base. | UN | 36 - وكما هو مطلوب في الأمر الإداريST/AI/1999/7 " ينبغي أن يبذل كل جهد لاختيار استشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة. |
Both staff and consultants will be drawn from the broadest possible geographical base and a special effort will be made to hire duly qualified women. | UN | وسيجري اختيار الموظفين والاستشاريين على السواء من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة وسيُبذل جهد خاص لتعيين نساء مؤهلات على النحو المطلوب. |
While it supported the view that the field offices should afford the maximum possible geographical coverage through the establishment and strengthening of subregional and country offices and the creation of focal points, the Indonesian delegation believed that it was necessary for the arrangement of those offices to be defined. | UN | ويعتقد الوفد الاندونيسي ، في حين أنه يؤيد وجهة النظر القائلة بأن تغطي المكاتب الميدانية أكبر تغطية جغرافية ممكنة ، عن طريق انشاء وتعزيز مكاتب قطرية ودون اقليمية ، وانشاء جهات وصل ، أن هذا الرأي ضروري من أجل تحديد الترتيبات الخاصة بهذه المكاتب . |
28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ اجراء فوري لضمان الامتثال لﻹجراءات القائمة فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛ |