"possible impact of" - Translation from English to Arabic

    • الأثر المحتمل
        
    • التأثير المحتمل
        
    • الأثر الممكن
        
    • للأثر المحتمل
        
    • التأثيرات المحتملة
        
    • والتأثير المحتمل
        
    • بالتأثير المحتمل
        
    • من أثر محتمل
        
    • للتأثير المحتمل
        
    • بالأثر المحتمل
        
    • وإمكانية تأثير
        
    It is only at that time that any assessment can begin to be made of the possible impact of the evidence upon this case. UN ولن يمكن البدء قبل هذا التاريخ في تقدير الأثر المحتمل لهذه الأدلة في هذه القضية.
    The possible impact of this development on the length of the affected trials cannot yet be assessed, and the current assessments of the length of trials must be read with this factor in mind. UN ولا يزال تقدير الأثر المحتمل لهذا التطور في طول المحاكمات المعنية غير ممكن في الوقت الحاضر. وينبغي النظر إلى التقديرات الحالية لطول فترة المحاكمات مع أخذ هذا العامل في الاعتبار.
    In 2006 the World Heritage Committee expressed concern over the possible impact of the dam construction on the affected communities. UN وفي عام 2006، أعربت لجنة التراث العالمي عن قلقها إزاء الأثر المحتمل أن يخلفه تشييد هذه السدود على الجماعات المتضررة.
    The possible impact of symbolic public acknowledgement and encouragement of interreligious communication by representatives of the State should not be underestimated. UN ولا ينبغي التقليل من شأن التأثير المحتمل للاعتراف والتشجيع العلنيين الرمزيين من قبل ممثلي الدولة للتواصل بين الأديان.
    The reviewer also identifies concerned stakeholders and assesses the possible impact of the situation and the risks involved. UN ويحدد مدقق المراجعة أيضا أصحاب المصلحة المعنيين ويقّيم التأثير المحتمل للحالة والمخاطر التي تنطوي عليها.
    Thirdly, in order to understand the possible impact of democracy on economic development, it is important to understand the political economy of policymaking under different historical and material contexts. UN وثالثها أنه لفهم الأثر الممكن للديمقراطية في التنمية الاقتصادية، من المهم فهم الاقتصاد السياسي لعملية وضع السياسات في ظل ظروف تاريخية ومادية مختلفة.
    An analysis of the possible impact of the proposed mobility policy on the geographical distribution of staff; UN تحليل للأثر المحتمل لسياسة التنقل المقترحة في التوزيع الجغرافي للموظفين؛
    (i) Take into account the possible impact of general social and economic policy upon citizens' opportunities to volunteer. UN ' 1` مراعاة الأثر المحتمل لتدابير السياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة على فرص التطوع المتاحة للمواطنين.
    The possible impact of the peace agreement needs to be analysed during the mediation process. UN ومن الضروري خلال عملية الوساطة تحليل الأثر المحتمل لاتفاق السلام.
    In the absence of rigorous monitoring, it is difficult to determine fully the possible impact of SP2 on job and business creation among women. UN وفي غياب الرصد الدقيق، يصعب القيام بشكل كامل بتحديد الأثر المحتمل للبرنامج الفرعي 2 على إيجاد الوظائف وفرص المشاريع التجارية للمرأة.
    In the absence of rigorous monitoring, it is difficult to determine fully the possible impact of SP2 on green jobs and business creation. UN وفي غياب الرصد الدقيق، يصعب القيام بشكل كامل بتحديد الأثر المحتمل للبرنامج الفرعي 2 على إيجاد الوظائف وفرص الأعمال التجارية في المجالات المراعية للبيئة.
    Measures to mitigate the possible impact of a military operation on the extremely fragile humanitarian and human rights situation in northern Mali and the subregion must be incorporated into every stage and facet of the planning process. UN ولا بد من إدماج تدابير تخفيف الأثر المحتمل للعملية العسكرية على الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في شمال مالي وفي المنطقة دون الإقليمية، المتسمة بالهشاشة البالغة، وذلك في جميع مراحل عملية التخطيط وجوانبها.
    In that regard, we also note that the International Atomic Energy Agency's Board of Governors recently approved a marine benchmark study on the possible impact of the Fukushima radioactive releases in the Asia-Pacific region. UN وفي ذلك الصدد، نلاحظ أيضا أن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد اعتمد مؤخرا دراسة معيارية بحرية بشأن الأثر المحتمل لانبعاثات المواد المشعة في فوكوشيما في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    With the view that the possible impact of the fixed-exchange-rate mechanism should be balanced, UN وابتغاءً لأن يكون التأثير المحتمل لآلية سعر الصرف الثابت متوازناً،
    The possible impact of trade-related intellectual property rights (TRIPs) on technology transfer needs to be carefully studied. UN ويلزم أن يدرس بدقة التأثير المحتمل لحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة على نقل التكنولوجيا.
    The situation is further compounded by the possible impact of the recent euro debt crisis on the prospects for recovery of African economies. UN ومما يزيد الوضع تعقيدا التأثير المحتمل لأزمة ديون اليورو الأخيرة على آفاق انتعاش الاقتصادات الأفريقية.
    This situation is further compounded by the possible impact of the recent euro debt crisis on the prospects for recovery of African economies. UN واشتدت وطأة هذه الحالة بفعل التأثير المحتمل لأزمة ديون منطقة التي حدثت مؤخراً على آفاق انتعاش الاقتصادات الأفريقية.
    Regarding the possible impact of the small size of the population on the independence of the judiciary, judges recused themselves in cases that involved their relatives. UN وبصدد الأثر الممكن لصغر حجم السكان على استقلال السلطة القضائية، قال إن القضاة يتنحون عن النظر في القضايا التي تتضمن أقربائهم.
    (c) A preliminary assessment of the possible impact of the proposed exploration activities on the marine environment; UN (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    D. Guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee UN دال - توجيهات بشأن كيفية تقييم التأثيرات المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة
    The visit focused on four areas: homelessness; women and their right to adequate housing; Aboriginal populations; adequate housing and the possible impact of the 2010 Olympic Games on the right to adequate housing in Vancouver. UN وركزت الزيارة على أربع مجالات، هي: ظاهرة التشرد؛ وحق النساء في السكن اللائق؛ وحق السكان الأصليين في السكن اللائق؛ والتأثير المحتمل للألعاب الأولمبية لعام 2010 على الحق في السكن اللائق في فانكوفر.
    Regarding the possible impact of the latter on wage levels and unemployment, speakers agreed on the importance of avoiding lowering wage levels in the richer regions to match those of the poorest, emphasizing the role of minimum wages. UN وفيما يتصل بالتأثير المحتمل لذلك على مستويات الأجور والبطالة، أقر المتحدثون بأهمية تجنب خفض مستويات الأجور في المناطق الأكثر ثراء لمطابقتها مع الأجور في المناطق الأشد فقراً، مشددين على دور إقرار حد أدنى للأجور.
    A few delegations were concerned about the possible impact of the growth in humanitarian assistance on the overall availability of official development assistance. UN وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء ما يمكن أن يترتب على تنامي المساعدة الإنسانية من أثر محتمل في مدى توفر المساعدة الإنمائية الرسمية بصفة عامة.
    (c) a preliminary assessment of the possible impact of the proposed exploration activities on the marine environment; UN (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    In that connection, the draft resolution reflects the legitimate concern of the international community with regard to the possible impact of the use of armaments and ammunition containing depleted uranium. UN وفي هذا الصدد، يعكس مشروع القرار المخاوف المشروعة للمجتمع الدولي المتعلقة بالأثر المحتمل الناجم عن استعمال الأسلحة والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد.
    The plan for Côte d'Ivoire included the impact of subregional factors such as the Sahel crisis and the possible impact of Malian refugees in Côte d'Ivoire UN وتشمل الخطة الموضوعة لكوت ديفوار أثر العوامل على الصعيد دون الإقليمي، مثل أزمة منطقة الساحل وإمكانية تأثير اللاجئين الماليين في كوت ديفوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more