"possible inclusion" - Translation from English to Arabic

    • إمكانية إدراج
        
    • إمكانية إدراجها
        
    • احتمال إدراج
        
    • يحتمل إدراجها
        
    • بإمكانية إدراج
        
    • إمكان إدراج
        
    • الإدراج المحتمل
        
    • امكانية ادراجها
        
    • إضافتها إن أمكن إلى
        
    • إدراجها المحتمل
        
    • احتمال إدراجها
        
    • إمكان إدراجها
        
    • يمكن ادراجها
        
    • إمكانية ضم
        
    • لاحتمال إدراجها
        
    In this connection, they expressed their concern about the possible inclusion or exclusion of citizens during the census; UN وقد أعربت الأحزاب عن قلقها بهذا الصدد إزاء إمكانية إدراج أو استبعاد مواطنين خلال عملية الإحصاء؛
    possible inclusion of climate indicators, where information is available, to demonstrate the impacts of climate change on economic development. UN إمكانية إدراج مؤشرات المناخ عندما تتوفر المعلومات عن ذلك لبيان آثار تغير المناخ في التنمية الاقتصادية.
    These additional indicators will be analysed by the working group with a view to their possible inclusion in a further revision of the Results Framework. UN ويجري تحليل هذه المؤشرات الإضافية من قبل الفريق العامل بغية إمكانية إدراجها أثناء التنقيح الذي يجري لإطار النتائج.
    The UNECE Task Force on POPs identified the following options for possible inclusion of PeCB into the Protocol: UN وحددت فرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا الخيارات التالية من أجل احتمال إدراج خماسي كلور البنزين في البروتوكول:
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention, that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    He concurred with all of the recommendations of the Advisory Committee, with the exception of the possible inclusion of France in the zone of data collection for purposes of determining the post adjustment of Geneva. UN وقال إنه يوافق على توصيات اللجنة الاستشارية باستثناء ما يتعلق بإمكانية إدراج فرنسا في المنطقة التي ستُجمع منها البيانات بغرض حساب تسوية مقر العمل في جنيف.
    possible inclusion of the New York Convention in the list of international instruments to which the draft convention on the use of electronic communications in international contracts applies UN إمكان إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي يسري عليها مشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    The organizers took note of ideas generated at the workshop for possible inclusion in the future publication. UN وأحاط المنظمون علماً بالأفكار التي انبثقت عن الحلقة الدراسية من أجل الإدراج المحتمل لها في المطبوعات المقبلة.
    There was however also the view that it was premature to exclude at the current stage of the discussion the possible inclusion in the convention of a reference to an international criminal tribunal. UN على أنه كان هناك أيضا رأي يقول إن من السابق ﻷوانه أن يستبعد في المرحلة الراهنة مناقشة إمكانية إدراج إشارة في الاتفاقية إلى محكمة جنائية دولية.
    (iv) Supply-chain services such as shipping, insurance, and customs clearance, including cold chain and handling of hazardous material, with the possible inclusion of inventory management; and UN ' 4` تقديم خدمات سلسلة التوريد مثل خدمات الشحن والتأمين والتخليص الجمركي، بما في ذلك سلسلة التبريد ومناولة المواد الخطرة، مع إمكانية إدراج خدمات إدارة المخزون؛
    In 2004, the Working Group had indicated that the topic had attained a sufficient level of maturity to warrant codification with the possible inclusion of some elements of progressive development based, inter alia, on the real needs of States. UN وفي عام 2004، اشار الفريق العامل إلى أن الموضوع قد حقق مستوى كافيا من النضج يبرر تدوينه مع إمكانية إدراج بعض عناصر التطوير التدريجي التي تستند، في جملة أمور، إلى الاحتياجات الحقيقية للدول.
    Various topics that have been mentioned for possible inclusion in the draft blueprint are listed in the annex below, organized under a number of headings. UN وترد في المرفق أدناه قائمة بمختلف المواضيع التي أشير إلى إمكانية إدراجها في مشروع الخطة، وهي مرتبة تحت عدة عناوين.
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وتتألف هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، لتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة لتحديد إمكانية إدراجها في الاتفاقية.
    At the time of preparation of the present report, the following topics were under discussion by the informal open-ended working group for possible inclusion as items on the draft provisional agenda of the Twelfth Congress: UN 11- وحين إعداد هذا التقرير، كانت المواضيع الرئيسية التالية قيد النظر لدى الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية من حيث إمكانية إدراجها كبنود في مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني عشر:
    The UNECE Task Force on POPs identified the following options for possible inclusion of PeCB into the Protocol: UN وحددت فرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا الخيارات التالية من أجل احتمال إدراج خماسي كلور البنزين في البروتوكول:
    The UNECE Task Force on POPs identified the following options for possible inclusion of PeCB into the Protocol: UN وحددت فرقة العمل التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا الخيارات التالية من أجل احتمال إدراج خماسي كلور البنزين في البروتوكول:
    The Committee is a group of government-designated experts established in line with Article 18 of the Convention, which evaluates candidate chemicals for possible inclusion in Annex III of the Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    During the discussion, the Group considered proposals for possible inclusion, in particular armoured vehicles designed for bridge-laying as well as vehicles designed for reconnaissance and electronic warfare. UN وأثناء المناقشة، نظر الفريق أيضا في المقترحات المتعلقة بإمكانية إدراج مركبات مدرّعة مصممة من أجل بناء الجسور، فضلا عن مركبات أخرى مصنّعة من أجل الأغراض الاستطلاعية والحروب الإلكترونية، بصفة خاصة.
    The effort to expand and enhance electronic distribution will continue with the possible inclusion of audio and video clips of the Secretary-General and breaking news items on the home page. UN وستستمر الجهود المبذولة لتوسيع وتعزيز التوزيع الالكتروني مع إمكان إدراج مقتطفات سمعية وفيدوية من بيانات اﻷمين العام وآخر اﻷنباء على صفحة الاستقبال.
    Due to the lack of consensus on their possible inclusion, Egypt does not support the inclusion of ammunitions in the scope of any potential arms trade treaty, as that would result in extensive practical hurdles of reporting and implementation. UN وبسبب غياب توافق الآراء بشأن الإدراج المحتمل لها، فإن مصر لا تؤيد إدراج الذخائر في سياق أي معاهدة محتملة لتجارة الأسلحة، نظرا لأن ذلك سيؤدي إلى عقبات عملية واسعة النطاق في مجال الإبلاغ والتنفيذ.
    The Legal Subcommittee recalled that, at its thirty-seventh session, in 1998, the following items had been discussed for possible inclusion in its agenda (A/AC.105/698, paras. 67-69): UN ٩٥ - واستذكرت اللجنة الفرعية القانونية أنه جرت في دورتها السابعة والثلاثين ، عام ٨٩٩١ ، مناقشة البنود التالية ، للنظر في امكانية ادراجها في جدول أعمالها )A/AC.105/698 ، الفقرات ٧٦-٩٦( :
    (q) To work with INTERPOL and Member States to obtain photographs of listed individuals for possible inclusion in INTERPOL Special Notices; UN (ف) العمل مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومع الدول الأعضاء للحصول على صور فوتوغرافية للأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة بهدف إضافتها إن أمكن إلى الإخطارات الخاصة التي تصدر عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛
    1. Endorses the list of activities recommended by the Working Group on Indigenous Populations to the Coordinator for the Second Decade of the World’s Indigenous People for possible inclusion in the programme of action of the Second Decade (E/CN.4/Sub.2/2005/26, annex IV), compiled in compliance with Commission on Human Rights resolution 2005/49; UN 1- تؤيد قائمة الأنشطة التي أوصى بها الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين منسِّق العقد الثاني للسكان الأصليين في العالم من أجل إدراجها المحتمل في برنامج العمل للعقد الثاني (E/CN.4/Sub.2/2005/26، المرفق الرابع)، التي جُمِّعت امتثالاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/49؛
    While a number of elements emerging from the thematic debate were suggested for possible inclusion in a draft final outcome document of the Review Conference, it was apparent from consultations conducted by the Chair that no agreement could be reached on substantive issues. UN وفي حين أن عددا من العناصر التي انبثقت عن المناقشة المواضيعية اقترح احتمال إدراجها في مشروع الوثيقة الختامية لنتائج المؤتمر الاستعراضي فإنه كان واضحا من المشاورات التي أجراها الرئيس أنه لن يتسنى التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل الموضوعية.
    Elements for further consideration and possible inclusion in the provisional agenda for the special session of the General Assembly on international drug control . 15 UN عناصر لمتابعة النظر في إمكان إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة المخدرات
    At that session, the Commission identified a number of items for possible inclusion in the provisional agenda of the special session. UN وفي تلك الدورة ، حددت اللجنة عددا من البنود التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية .
    Following a year of successful experience, UNOPS is reviewing the Committee's guidelines to consider the scope for improvements, including the possible inclusion of outside purchasing specialists as members of the Committee. UN وبعد انقضاء سنة من التجربة الموفقة، يقوم المكتب باستعراض المبادئ التوجيهية للجنة من أجل استقصاء إمكانية تحسينها، بما في ذلك إمكانية ضم اخصائيين خارجيين في المشتريات كأعضاء في اللجنة.
    The Committee is a group of government-designated experts established in line with Article 18 of the Convention, which evaluates candidate chemicals and severely hazardous pesticide formulations for possible inclusion in Annex III of the Convention. UN وهذه اللجنة هي عبارة عن فريق من الخبراء المعينين حكومياً أنشئت بموجب المادة 18 من الاتفاقية ومهمتها تقييم المواد الكيميائية المرشحة وتركيبات مبيد آفات شديد الخطورة لاحتمال إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more