It should also take advantage of possible institutional interfaces established with other constituted bodies under the Convention. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تستفيد من الواجهات المؤسسية الممكنة المنشأة مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية. |
It should also take advantage of possible institutional interfaces established with other constituted bodies under the Convention. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تستفيد من الواجهات المؤسسية الممكنة المنشأة مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية. |
D. possible institutional arrangements for the implementation of the work programme | UN | دال - الترتيبات المؤسسية الممكنة لتنفيذ برنامج العمل |
Some delegations requested further information on the possible financial implications of different possible institutional linkages. | UN | وطلبت بعض الوفود مزيدا من المعلومات عن اﻵثار المالية التي يمكن أن تترتب على شتى الروابط المؤسسية المحتملة. |
The possible institutional reform needs to ensure that the norms and instruments of the multilateral trading system are a critical factor in evolving economic realities and development needs. | UN | وينبغي للإصلاح المؤسسي المحتمل أن يكفل إدراج معايير النظام التجاري المتعدد الأطراف وصكوكه باعتبارهما عاملا حاسما في تطور الواقع الاقتصادي وتلبية احتياجات التنمية. |
48. The idea of a global partnership for agriculture and food has emerged as a possible institutional response to the global food crisis. | UN | 48- لقد انبثقت فكرة إنشاء شراكة عالمية في مجال الزراعة والأغذية كرد مؤسسي ممكن للتصدي لأزمة الغذاء العالمية(). |
The President sought comments on possible institutional arrangements for taking work forward. | UN | 106- طلب الرئيس من الممثلين إبداء تعليقاتهم على الترتيبات المؤسسية الممكنة للتقدم في العمل. |
The General Assembly should base its consideration of possible institutional issues on existing structures and should avoid the creation of any new United Nations mechanism. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تعتمد على الهياكل القائمة لدى نظرها في المسائل المؤسسية الممكنة وأن تتجنب إنشاء أية آلية جديدة تابعة لﻷمم المتحدة. |
The President sought comments on possible institutional arrangements for taking work forward. | UN | 106- طلب الرئيس من الممثلين إبداء تعليقاتهم على الترتيبات المؤسسية الممكنة للتقدم في العمل. |
Overview of possible institutional options for the management of the Adaptation Fund | UN | (ج) عرض عام عن الخيارات المؤسسية الممكنة لإدارة صندوق التكيف؛ |
It was most appreciative of the statements made on behalf of the United Nations Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme regarding possible institutional linkages between the permanent secretariat of the Convention and those three entities. | UN | وأعلنت اللجنة عن بالغ تقديرها للبيانات التي أُلقيت باسم إدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بالروابط المؤسسية الممكنة بين اﻷمانة الدائمة للاتفاقية وتلك الكيانات الثلاثة. |
4. According to the information received, a popular assembly was held in Chacaíto, Caracas, on 2 February 2014 to discuss possible institutional solutions to the crisis facing the country. | UN | ٤- وتشير المعلومات الواردة إلى أن تجمعاً شعبياً عقد في حي شاكايتو بمدينة كاراكاس في يوم 2 شباط/فبراير 2014، لمناقشة الحلول المؤسسية الممكنة للأزمة التي يشهدها البلد. |
(d) possible institutional arrangements for the implementation of the work programme | UN | (د) الترتيبات المؤسسية الممكنة لتنفيذ برنامج العمل |
Agenda item 5 (d): Initial work programme of the Platform: possible institutional arrangements for the implementation of the work programme | UN | البند 5 (د) من جدول الأعمال: برنامج العمل الأولي للمنبر: الترتيبات المؤسسية الممكنة لتنفيذ برنامج العمل |
possible institutional arrangements for the implementation of the work programme. | UN | (د) الترتيبات المؤسسية الممكنة لتنفيذ برنامج العمل. |
68. Member States may wish to invite the high-level political forum to consider, at its second meeting, in 2014, the possible institutional arrangements proposed herein and other suitable mechanisms to promote intergenerational solidarity for the achievement of sustainable development, taking into account the needs of future generations. | UN | 68 - قد ترغب الدول الأعضاء في دعوة المنتدى السياسي الرفيع المستوى إلى النظر، خلال اجتماعه الثاني الذي سيعقد عام 2014، في الترتيبات المؤسسية الممكنة المقترحة في هذا التقرير، وفي غيرها من الآليات المناسبة من أجل تعزيز التضامن بين الأجيال لتحقيق التنمية المستدامة، مع مراعاة احتياجات الأجيال المقبلة. |
34. Provisions of MRV of support and possible institutional arrangements (chapter I, paras. 62 - 63). (Also see issue No. 46 below.) | UN | 34- أحكام قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه والترتيبات المؤسسية الممكنة (الفصل الأول، الفقرتان 62-63). (انظر أيضاً المسألة رقم 46 أدناه). |
103. I have outlined some of the possible institutional barriers to a green economy. | UN | 103- لقد عرضت بإيجاز بعض العراقيل المؤسسية المحتملة التي قد تحول دون تحقيق الاقتصاد الأخضر بحقّ. |
Such plans are therefore government-organized programmes to save and accumulate capital. They represent one of the possible institutional arrangements to facilitate the realization of the second demographic dividend. | UN | ولذلك فإن هذه الخطط هي برامج تنظمها الحكومة لادخار رأس المال وتجميعه, وتمثل أحد الترتيبات المؤسسية المحتملة لتيسير تحقيق العائد الديمغرافي الثاني. |
Details of possible institutional arrangements for implementing such a framework, including the legal basis, governance structure, secretariat, work programme and funding, can be found in documents UNEP/IPBES/1/3 - 5, which are made available also for the current meeting. | UN | 32 - يمكن الإطلاع على التفاصيل الخاصة بالترتيبات المؤسسية المحتملة لتنفيذ هذا الإطار بما في ذلك الأساس القانوني، وهيكل الحوكمة والأمانة وبرنامج العمل والتمويل في الوثائق UNEP/IPBES/1/3 - 5 المتوافرة أيضاً لهذا الاجتماع. |
Details of the possible institutional arrangement for the new mechanism, including the legal basis, governance structure, secretariat, work programme and funding, can be found in documents UNEP/IPBES/1/3 - 5, which are made available also for the current meeting. | UN | 16 - ويمكن الإطلاع على التفاصيل الخاصة بالترتيب المؤسسي المحتمل للآلية الجديدة بما في ذلك الأساس القانوني وهيكل الحوكمة والأمانة وبرامج العمل والتمويل في الوثائق UNEP/IPBES/1/3 - 5 التي تتوافر أيضاً لهذا الاجتماع. |
43. Ms. WONG (Australia) said that, two months after the Fourth World Conference on Women, it was time to start implementing the Platform for Action within the best possible institutional framework. | UN | ٤٣ - السيدة ونغ )استراليا(: قالت إن مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة قد عقد منذ شهرين وقد حان الوقت لتنفيذ برنامج العمل في أفضل إطار مؤسسي ممكن. |