"possible measures to protect" - Translation from English to Arabic

    • التدابير الممكنة لحماية
        
    • التدابير المحتملة لحماية
        
    • والتدابير الممكنة لحماية
        
    The State party should take all possible measures to protect children from trafficking and to ensure that traffickers are prosecuted without delay. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لحماية الأطفال من الاتجار بهم ولتقديم المتجرين إلى العدالة دون إبطاء.
    The State party should take all possible measures to protect children from trafficking and to ensure that traffickers are prosecuted without delay. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لحماية الأطفال من الاتجار بهم ولتقديم المتجرين إلى العدالة دون إبطاء.
    The State party should take all possible measures to protect children from trafficking and to ensure that traffickers are prosecuted without delay. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لحماية الأطفال من الاتجار بهم ولتقديم المتجرين إلى العدالة دون إبطاء.
    We are doing our best to implement all possible measures to protect the environment, including by ratifying the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN إننا نبذل قصارى جهدنا لتنفيذ كل التدابير الممكنة لحماية البيئة، بما في ذلك المصادقة على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ.
    He asked the Special Rapporteur to elaborate on possible measures to protect converts and in particular persons under pressure to reconvert. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يوضح بالتفصيل التدابير المحتملة لحماية المتحولين وبخاصة الأشخاص الذين يتعرضون للضغط من أجل إعادة التحول.
    Such circumstances include, but are not limited to, the short- and long-term effects, possible measures to protect civilians, availability of alternatives, and short- and long-term military requirements. UN وتشمل هذه الظروف، على سبيل المثال لا الحصر، آثار الألغام في الأجلين القصير والطويل، والتدابير الممكنة لحماية المدنيين، ومدى توافر الخيارات البديلة، والضرورة العسكرية ...
    (b) possible measures to protect civilians (for example, fencing, signs, warning and monitoring); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    (b) possible measures to protect civilians (for example, fencing, signs, warning and monitoring); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    (b) possible measures to protect civilians (for example, fencing, signs, warning and monitoring); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    (b) possible measures to protect civilians (for example, fencing, signs, warning and monitoring); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والإنذار والرصد)؛
    He drew attention, in particular, to the provision appearing in both the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the 1963 Vienna Convention on Consular Relations which required States to take all possible measures to protect the premises of diplomatic missions to allow them to operate peacefully and with dignity. UN ولفت الانتباه بصورة خاصة الى الحكم الذي يرد في اتفاقية فيينا لعام ١٩٦١ للعلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا لعام ١٩٦٣ للعلاقات القنصلية، على السواء، واللتين تتطلبان من الدول اتخاذ جميع التدابير الممكنة لحماية أماكن عمل البعثات الدبلوماسية للسماح لهذه البعثات بالعمل في سلام وبكرامة.
    (b) possible measures to protect civilians, for example recording, fencing, signs, warning and monitoring; UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين، منها على سبيل المثال التسييج ووضع العلامات والإنذار والرصد؛
    (ii) possible measures to protect civilians (for example, fencing, signs, warning and monitoring); UN `2` التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    (b) possible measures to protect civilians, for example fencing, signs, warning and monitoring; UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين، منها على سبيل المثال التسييج ووضع العلامات والإنذار والرصد؛
    (d) Take all possible measures to protect schools, their personnel and students in a context of conflict; UN (د) اتخاذ جميع التدابير الممكنة لحماية المدارس وموظفيها وطلابها في سياق النزاعات؛
    Take all possible measures to protect the rights of expatriate workers, particularly the means for legal redresses (Pakistan); UN 138-208- اتخاذ جميع التدابير الممكنة لحماية حقوق العمال المغتربين، خاصة وسائل الجبر القانوني (باكستان)؛
    (b) Urges States and the parties concerned to take all possible measures to protect child and adolescent refugees, inter alia, by: UN )ب( تحث الدول واﻷطراف المعنية على اتخاذ كافة التدابير الممكنة لحماية اﻷطفال والمراهقين اللاجئين من خلال القيام في جملة أمور، بما يلي:
    (b) Call for all possible measures to protect United Nations staff and respect the privileges and immunities granted under international law; UN (ب) يدعو إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة لحماية موظفي الأمم المتحدة واحترام الامتيازات والحصانات التي يكفلها القانون الدولي؛
    (b) Call for all possible measures to protect United Nations staff and respect the privileges and immunities granted to them under international law; UN (ب) يدعو إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة لحماية موظفي الأمم المتحدة واحترام الامتيازات والحصانات التي يكفلها لهم القانون الدولي؛
    The CANZ group called on all States to fulfil their obligations under common article 1 of the Geneva Conventions, and on the United Nations to be timely in its engagement, to be vigilant in its monitoring and to have the political will to draw upon the full range of possible measures to protect civilians. UN ومجموعة البلدان تطالب جميع الدول بأن تفي بالتزاماتها الواردة في المادة المشتركة 1 من اتفاقية جنيف، كما أنها تطالب الأمم المتحدة بأن تضطلع بتدخلاتها في الوقت المناسب، وبأن تكون يقظة لدى قيامها بأعمال الرصد، وبأن تتسم بالإرادة السياسية اللازمة للاعتماد على كامل طائفة التدابير المحتملة لحماية المدنيين.
    (b) possible measures to protect civilians (for example, fencing, signs, warning and monitoring); UN (ب) والتدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثل وضع الأسوجة والعلامات، والتحذير، والرصد)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more