"possible options for" - Translation from English to Arabic

    • الخيارات الممكنة
        
    • الخيارات المحتملة
        
    • خيارات ممكنة
        
    • للخيارات المحتملة
        
    • للخيارات الممكنة
        
    • خيارات محتملة
        
    • بالخيارات المحتملة
        
    • الخيارات التي يمكن
        
    • خيارات يمكن
        
    • بالخيارات الممكنة
        
    • والخيارات الممكنة
        
    • خيارين ممكنين
        
    • وخيارات محتملة
        
    It was felt that a small task force should be established to draw up possible options for dealing with the issue. UN وأعربوا عن وجوب إنشاء فرقة عمل تتألف من عدد محدود من الأعضاء بهدف وضع الخيارات الممكنة لمعالجة هذه المسألة.
    possible options for responding to late payment of contributions UN الخيارات الممكنة لمعالجة مشكلة التأخر في تسديد الاشتراكات
    Progress made toward the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة
    Based on that information, the note then discusses possible options for effectiveness evaluation for the mercury instrument to be developed. UN وتناقش المذكرة بعد ذلك، استناداً إلى هذه المعلومات، الخيارات المحتملة لتقييم فعالية صك الزئبق الذي سيتم وضعه.
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل وظيفة: في ما يلي ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف:
    Progress made towards the implementation of decision RC-3/5: Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5: دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة
    The Co-Chairs had requested the Secretary-General to prepare a paper which would focus on institutional aspects to present possible options for strengthening the system's performance in that area along with an assessment of each option and its implications. UN وطلب الرئيسان المشاركان إلى الأمين العام إعداد ورقة تركز على الجوانب المؤسسية للخيارات الممكنة حاليا لتعزيز أداء المنظومة في هذا المجال إلى جانب تقيـيم كل خيار وآثاره.
    Participants also agreed that the Assessment process should look at possible options for the Forum's future. UN كما اتفق المشاركون على أن عملية التقييم ينبغي أن تنظر في الخيارات الممكنة لمستقبل المنتدى.
    The Bureau took note of the need to establish a multi-year work programme for the Commission and discussed the possible options for 2010. UN وأحاط المكتب علما بالحاجة إلى وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة، وناقش الخيارات الممكنة لعام 2010.
    This note thus attempts to suggest some possible options for further development of the review process. UN ومن ثم، تسعى هذه المذكرة إلى اقتراح بعض الخيارات الممكنة لمواصلة تطوير عملية الاستعراض.
    possible options for improving energy efficiency include policies for building codes and design standards and best practices guidelines. UN وتشمل الخيارات الممكنة لتحسيـن كفاءة الطاقة، السياسات المتعلقة بقوانين البناء ومعايير التصميم وأفضل الممارسات والمبادئ التوجيهية.
    This needs to be taken into account when looking at possible options for monitoring and evaluating the implementation of the capacity-building framework for developing countries. UN وهو ما ينبغي أخذه بالحسبان عند النظر في الخيارات الممكنة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    The Bureau took note of the need to establish a multi-year work programme for the Commission and discussed the possible options for 2009. UN وأحاط المكتب علما بالحاجة إلى وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وناقش الخيارات الممكنة لعام 2009.
    Analysis of possible options for using partnerships to help achieve the goals of the future instrument on mercury UN تحليل الخيارات المحتملة لاستخدام الشراكات في المساعدة على تحقيق أهداف الصك المستقبلي للزئبق
    Issues arising out of the first meeting of the Conference of the Parties: study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN القضايا الناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: دراسة الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة
    Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN دراسة الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة
    Study on possible options for the Establishment of a Financial Mechanism for the Implementation of the Rotterdam Convention UN دراسة بشأن الخيارات المحتملة لإنشاء آليات مالية لتنفيذ اتفاقية روتردام
    Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms: note by the secretariat UN دراسة الخيارات المحتملة لإقامة آلية مالية دائمة ومستدامة: مذكرة الأمانة
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة ما، وهي:
    Issues arising out of previous meetings of the Conference of the Parties: Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN قضايا ناشئة عن اجتماعات سابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة
    6. Canada appreciates the valuable work of the Commission in its examination of possible options for international law that may be applicable to transboundary aquifers. UN 6 - تعرب كندا عن تقديرها للعمل القيم الذي تقوم به اللجنة في دراستها للخيارات الممكنة سعيا لإيجاد قانون دولي يسري على طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي:
    The Board had also considered the report on possible options for strengthening the client-servicing capacity of the Fund. UN كما أن المجلس نظر في التقرير المتعلق بالخيارات المحتملة لتعزيز قدرات الصندوق على خدمة العملاء.
    To facilitate the discussion, UNCTAD, in consultation with the Economic and Social Council secretariat, prepared an informal background note on possible options for consideration by the Council in the reform of the Commission. UN وتسهيلا للمناقشة أعد الأونكتاد، بالتشاور مع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مذكرة معلومات أساسية غير رسمية بشأن الخيارات التي يمكن أن ينظر فيها المجلس فيما يتعلق بإصلاح اللجنة.
    I will further support Member States in their efforts to rationalize mandates in various issue areas by providing analysis and possible options for consideration. UN وسوف أواصل تأييد الدول الأعضاء في جهودها لترشيد الولايات الصادرة في المجالات المختلفة من خلال تقديم تحليل وطرح خيارات يمكن النظر فيها.
    Report on possible options for strengthening the client servicing capabilities of the UN هاء - التقرير المتعلق بالخيارات الممكنة لتعزيز قدرة الصندوق على خدمة العملاء
    That prevents open discussion about the diseases and possible options for care. UN ويحول ذلك دون إجراء نقاش مفتوح حول الأمراض والخيارات الممكنة للرعاية.
    An approach note prepared by the United Nations Evaluation Group in late 2009 reflected the Joint Inspection Unit as one of two possible options for undertaking the independent evaluation. UN وأشارت مذكرة نهج أعدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في أواخر عام 2009 إلى وحدة التفتيش المشتركة باعتبارها واحدا من خيارين ممكنين لإجراء التقييم المستقل.
    9. At the initiative of the Government of Liechtenstein, an informal brainstorming meeting on the High Commissioner's proposal for a unified standing treaty body and possible options for treaty body reform would be held in Malbun from 14 to 16 July 2006. UN 9- وسيتم بناء على مبادرة حكومة ليختنشتاين عقد اجتماع تقارع أفكار غير رسمي في مالبون في الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه 2006، حول اقتراح المفوضة السامية إنشاء هيئة معاهدات موحدة ودائمة، وخيارات محتملة لإصلاح هيئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more