"possible preventive measures aimed at improving the" - Translation from English to Arabic

    • التدابير الوقائية الممكنة الرامية إلى تحسين
        
    • والتدابير الوقائية الممكنة التي تهدف إلى تحسين
        
    • للتدابير الوقائية الممكنة التي ترمي إلى تحسين
        
    • التدابير الوقائية الممكنة الهادفة إلى تحسين
        
    • التدابير الوقائية التي يمكن اتخاذها بهدف تحسين
        
    18. The Working Group on Explosive Remnants of War held two meetings and discussed the implementation of existing principles of International Humanitarian Law; possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimise the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war; and the way ahead. UN 18- وعقد الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب اجتماعين وناقش مسألة تنفيذ المبادئ الحالية للقانون الإنساني الدولي، والتدابير الوقائية الممكنة التي تهدف إلى تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة، بغية التقليل إلى أدنى حد ممّا تشكله هذه الذخائر من خطر على الإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب، كما تناول البحث اتجاه العمل المقبل.
    20. The Working Group on Explosive Remnants of War held two meetings and discussed the implementation of existing principles of International Humanitarian Law and possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimise the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. UN 20- وعقد الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب اجتماعين وناقش مسألة تنفيذ المبادئ الحالية للقانون الإنساني الدولي، والتدابير الوقائية الممكنة التي تهدف إلى تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة، بغية التقليل إلى أدنى حد ممّا تشكله هذه الذخائر من خطر على الإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    Separate from the negotiations under 1): to continue to consider the implementation of existing principles of International Humanitarian Law and to further study, on an open ended basis, possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimise the humanitarian risk of these munitions becoming ERW. UN 2- في جهد مستقل عن المفاوضات في الإطار (1): مواصلة النظر في تطبيق المبادئ القائمة في القانون الإنساني الدولي ومواصلة الدراسة على أساس الباب المفتوح للتدابير الوقائية الممكنة التي ترمي إلى تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة بغية التقليل إلى الحدّ الأدنى من الأخطار التي تشكلها هذه الذخائر للإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    High contracting parties are encouraged to also provide information in their annual reports and during the meetings of the High Contracting Parties on possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including submunitions, with a view to minimise the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. UN 5- تشجع الأطراف المتعاقدة السامية أيضاً على توفير المعلومات في تقاريرها السنوية وأثناء اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية حول التدابير الوقائية الممكنة الهادفة إلى تحسين تصميم أنواع محددة من الذخائر بما في ذلك الذخائر الصغيرة بغية التقليل من المخاطر التي تتهدد حياة الإنسان والتي تمثلها هذه الذخائر حينما تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    2. The main purpose of the paper is to facilitate the future discussion on the issue on possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific type of munitions, including submunitions, with a view to minimizing the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. UN 2- والغرض الرئيسي من هذه الورقة هو تيسير المناقشات المقبلة بشأن مسألة التدابير الوقائية التي يمكن اتخاذها بهدف تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر، بما فيها الذخائر الفرعية، بغية الإقلال إلى أدنى حد ممكن من خطر هذه الذخائر على الإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    20. The Working Group on Explosive Remnants of War held three meetings and discussed the implementation of existing principles of International Humanitarian Law and possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimise the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. UN 20- وعقد الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب ثلاث اجتماعات وناقش مسألة تنفيذ المبادئ الحالية للقانون الإنساني الدولي، والتدابير الوقائية الممكنة التي تهدف إلى تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة، بغية التقليل إلى أدنى حد ممّا تشكله هذه الذخائر من خطر على الإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    26. The Working Group on Explosive Remnants of War held three meetings and discussed the implementation of existing principles of International Humanitarian Law and possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimise the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. UN 26- وعقد الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب ثلاثة اجتماعات، وناقش مسألة تنفيذ المبادئ الحالية للقانون الإنساني الدولي، والتدابير الوقائية الممكنة التي تهدف إلى تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة، بغية التقليل إلى أدنى حد ممّا تشكله هذه الذخائر من خطر على الإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    19. The Working Group on Explosive Remnants of War held two meetings and discussed the implementation of existing principles of International Humanitarian Law and possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimise the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. UN 19- وعقد الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب اجتماعين وناقش مسألة تنفيذ المبادئ الحالية للقانون الإنساني الدولي، والتدابير الوقائية الممكنة التي تهدف إلى تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة، بغية التقليل إلى أدنى حد ممّا تشكله هذه الذخائر من خطر على الإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    27. The Working Group on Explosive Remnants of War held two meetings and discussed the implementation of existing principles of International Humanitarian Law and possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimise the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. UN 27- وعقد الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب اجتماعين، وناقش مسألة تنفيذ المبادئ الحالية للقانون الإنساني الدولي، والتدابير الوقائية الممكنة التي تهدف إلى تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة، بغية التقليل إلى أدنى حد ممّا تشكله هذه الذخائر من خطر على الإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    (b) Separate from the negotiations under (a): to continue to consider the implementation of existing principles of International Humanitarian Law and to further study, on an open ended basis, possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimise the humanitarian risk of these munitions becoming ERW. UN (ب) في جهد مستقل عن المفاوضات في الإطار (1): مواصلة النظر في تطبيق المبادئ القائمة في القانون الإنساني الدولي ومواصلة الدراسة على أساس الباب المفتوح للتدابير الوقائية الممكنة التي ترمي إلى تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة بغية التقليل إلى الحدّ الأدنى من الأخطار التي تشكلها هذه الذخائر للإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    (b) Separate from the negotiations under (a): to continue to consider the implementation of existing principles of International Humanitarian Law and to further study, on an open ended basis, possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimize the humanitarian risk of these munitions becoming ERW. UN (ب) في جهد مستقل عن المفاوضات في الإطار (1): مواصلة النظر في تطبيق المبادئ القائمة في القانون الإنساني الدولي ومواصلة الدراسة على أساس الباب المفتوح للتدابير الوقائية الممكنة التي ترمي إلى تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة بغية التقليل إلى الحدّ الأدنى من الأخطار التي تشكلها هذه الذخائر للإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    (b) Separate from the negotiations under (a): to continue to consider the implementation of existing principles of International Humanitarian Law and to further study, on an open ended basis, possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimize the humanitarian risk of these munitions becoming ERW. UN (ب) في جهد مستقل عن المفاوضات في الإطار (أ): مواصلة النظر في تطبيق المبادئ القائمة في القانون الإنساني الدولي ومواصلة الدراسة على أساس الباب المفتوح للتدابير الوقائية الممكنة التي ترمي إلى تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة بغية التقليل إلى الحدّ الأدنى من الأخطار التي تشكلها هذه الذخائر للإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    4. The mandate tasked the Working Group on ERW to further study possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific type of munitions, including submunitions, with a view to minimize the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. UN 4- وكلفت الولاية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب بمواصلة دراسة التدابير الوقائية التي يمكن اتخاذها بهدف تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر، بما فيها الذخائر الفرعية، بغية الإقلال إلى أدنى حد من خطر هذه الذخائر على الإنسان بتحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more