"possible that the" - Translation from English to Arabic

    • الممكن أن تكون
        
    • الممكن أن يكون
        
    • المحتمل أن يكون
        
    • المحتمل أن تكون
        
    • المحتمل أن تؤدي
        
    • ربما أصاب الطبقة
        
    • المحتمل ان يكون
        
    • الإمكان عدم
        
    • من المُمكن أنّ
        
    • ممكن بأن
        
    Given the current global financial crisis, it is possible that the final figures for 2009 and 2010 will fall below those estimates. UN ونظرا للأزمة المالية العالمية الراهنة، فمن الممكن أن تكون الأرقام النهائية لعامي 2009 و 2010 أقل من هذه التقديرات.
    Given the opportunities for co-benefits through the reduction of other pollutants, however, it is possible that the incremental costs directly attributable to mercury reduction may be relatively small in relation to overall operating costs. UN غير أنه بالنظر إلى الفرص المتاحة لتحقيق منافع مشتركة عن طريق تخفيض الملوثات، فمن الممكن أن تكون التكاليف الإضافية التي ترتبط مباشرة بتخفيض الزئبق ضئيلة نوعاً ما بالنسبة لتكاليف التشغيل العامة.
    This being so, it is possible that the extent of the disclosure or the restrictions on disclosure may vary between the two countries. UN وبناء عليه، فمن الممكن أن يكون هناك اختلاف بين البلدين في نطاق الكشف عن المعلومات أو القيود الواردة على الكشف عنها.
    It is, however, possible that the awareness of the position of the other party or parties is constructive, particularly in the case of treaties which are implemented at the national level without a common supervisory mechanism. UN غير أنه من الممكن أن يكون الوعي بموقف الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى قائما على التأويل، لا سيما في حالة المعاهدات التي تنفذ على الصعيد دون الوطني دون وجود آلية إشراف مشتركة.
    This being so, it is possible that the extent of the disclosure or the restrictions on disclosure may vary between the two countries. UN وإن كان الأمر كذلك، فمن المحتمل أن يكون نطاق الكشف عن المعلومات، أو القيود الواردة على الكشف عنها، مختلفا في البلدين.
    It's possible that the wounds are self-inflicted. Open Subtitles تتخبط في جميع الانحاء. من المحتمل أن تكون الجروح ذاتيا.
    It would then be for the Assembly to decide when to take up the matter, and it was possible that the ongoing negotiations would lead to a peaceful resolution of the crisis and make such discussion unnecessary. UN وسيتعين على الجمعية العامة أن تقرر متى ستتناول المسألة بالبحث، ومن المحتمل أن تؤدي المفاوضات الجارية إلى تسوية سلمية لﻷزمة وتجعل هذه المناقشة غير ضرورية.
    In the opinion of the Panel, it is possible that the desert surface, groundwater, and ecology of the Saudi Arabian desert were damaged as a result of the oil fires and the extensive movements of military personnel and equipment. UN 629- ويرى الفريق أن الضرر ربما أصاب الطبقة السطحية الصحراوية والمياه الجوفية والحالة الإيكولوجية لصحراء المملكة العربية السعودية بسبب اندلاع حرائق النفط والتنقلات الواسعة للأفراد العسكريين ومعداتهم.
    It's possible that the use of a shower curtain is a sign of remorse on the part of the female unsub. Open Subtitles من المحتمل ان يكون استخدام ستائر الاستحمام علامة ندم من جانب الجانية الانثى
    In the Commission's view, a belligerent is bound to ensure insofar as possible that the property of protected persons and of other enemy nationals are not despoiled and wasted. UN وحسب رأي اللجنة، يُلزم المتحارب بأن يكفل قدر الإمكان عدم تعرض ممتلكات الأشخاص المحميين وكذا سائر المواطنين الأعداء للنهب والإتلاف.
    However, it is possible that the Democratic People’s Republic of Korea acquired the items of the first shipment in China and shipped them directly from there. UN ولكن من الممكن أن تكون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حصلت على الأصناف التي تنطوي عليها الشحنة الأولى في الصين وشحنتها مباشرة من هناك.
    If the Conference on Disarmament was successful, it was possible that the United States had already conducted its last nuclear test. UN وإذا نجح مؤتمر نزع السلاح كان من الممكن أن تكون الولايات المتحدة قد أجرت تجربتها النووية اﻷخيرة بالفعل.
    It is possible that the death was a complication of the rib fractures, such as a pneumonia. UN ومن الممكن أن تكون الوفاة بفعل مضاعفات لشروخ اﻷضلاع، من قبيل الالتهاب الرئوي.
    Given this context, it seems possible that the platform could be either a UN body or non-UN body. UN وفي هذا السياق يبدو من الممكن أن يكون المنبر إما هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة غير تابعة للأمم المتحدة.
    Given this context, it seems possible that the platform could be either a UN body or non-UN body. UN وفي هذا السياق يبدو من الممكن أن يكون المنبر إما هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة غير تابعة للأمم المتحدة.
    Is it possible that the earring might have belonged to him? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون هذا القرط يعود إليه؟
    It is possible that the other commercial creditors were unsuccessful in registering their claims. UN ومن المحتمل أن يكون دائنون تجاريون آخرون قد أخفقوا في تسجيل مطالباتهم.
    It is possible that the actual number of returnees may be lower than even this projection. UN ومن المحتمل أن يكون العدد الفعلي للاجئين أدنى حتى من هذا اﻹسقاط.
    Although the Special Rapporteur could not ascertain the figures, it is possible that the pupil-teacher ratio could have been 300 to 1 or even more. UN وعلى الرغم من أن المقررة الخاصة لم تتمكن من التأكد من الأرقام، فمن المحتمل أن تكون نسبة الطلاب إلى المعلمين والمعلمات قد بلغت 300 طالب وطالبة للمعلم الواحد أو المعلمة الواحدة، بل أكثر من ذلك.
    It should be borne in mind that the number of cases examined in this respect is very small, and it is possible that the Covenant may have been used by ordinary courts but that the cases concerned were not submitted to the Constitutional Court. UN وينبغي أن يظل ماثلاً في الأذهان أن عدد الحالات التي تم النظر فيها في هذا الصدد قليل جداً، ومن المحتمل أن تكون المحاكم العادية قد استخدمت العهد ولكن الحالات المعنية لم تُقدم إلى المحكمة الدستورية.
    What is more, any sense of injustice is likely to be transmitted to the next generation and it is possible that the injustices of today could be the cause of future conflicts in the Balkans. UN زد على ذلك أن أي شعور بالظلم سينتقل في الغالب إلى الجيل القادم ومن المحتمل أن تؤدي حالات الظلم اليوم إلى نشوء صراعات في المستقبل في منطقة البلقان.
    Referring to paragraph 34(a) of Governing Council decision 7, the Panel noted that " it is possible that the desert surface, groundwater, and ecology of the Saudi Arabian desert were damaged as a result of [among other things] the extensive movements of military personnel and equipment. " UN ولاحظ الفريق، بالإشارة إلى الفقرة 34(أ) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 أن " الضرر ربما أصاب الطبقة السطحية الصحراوية والمياه الجوفية والحالة الإيكولوجية لصحراء المملكة لصحراء المملكة العربية السعودية بسبب التنقلات الواسعة للأفراد العسكريين ومعداتهم (بين أشياء أخرى) " (45).
    Up until now, all the victims were females, so it's possible that the change in victimology could be the husband's way of subjugating his own needs for his wife's happiness. Open Subtitles حتى الان كل الضحايا كانوا نساء لذا من المحتمل ان يكون تغيير الضحايا هو طريقة الزوج
    145. Considering the collective impact of all Ethiopia's measures, the Commission concluded that " a belligerent is bound to ensure insofar as possible that the property of protected persons and of other enemy nationals are not despoiled and wasted. UN 145 - وفي معرض النظر في الآثار الشاملة لمجموع التدابير الإثيوبية، استنتجت اللجنة أنه ' ' يُلزم المتحارب بأن يكفل قدر الإمكان عدم تعرض ممتلكات الأشخاص المحميين وكذا سائر المواطنين الأعداء للنهب والإتلاف.
    It's possible that the Machine has distributed itself in more than one place. Open Subtitles إنّ من المُمكن أنّ الآلة وزّعت نفسها في أكثر من مكان واحد.
    We open in a day, so how is it possible that the light panel doesn't work? Open Subtitles لذا كيف هو ممكن, بأن لوحة الاضاءة لا تعمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more