"possibly in" - Translation from English to Arabic

    • ربما في
        
    • وربما في
        
    • وقد يكون ذلك في
        
    • ويمكن أن يكون ذلك في
        
    • من الممكن أن يكون في
        
    • وربما يكون ذلك في
        
    • المحتمل في
        
    • لربما في
        
    • التوضيح إذا لزم الأمر في
        
    The notion of humanitarian response should be defined, possibly in a draft article 3 or 3 bis on definitions. UN وينبغي تعريف مفهوم الاستجابة الإنسانية، ربما في مشروع المادة 3 أو مشروع المادة 3 مكررا بشأن التعاريف.
    UNODC proposes to organize two subregional workshops for South and Central American countries, possibly in Brazil or in Guatemala. UN ويقترح المكتب تنظيم حلقتي عمل على المستوى دون الإقليمي لبلدان أمريكا الجنوبية الوسطى، ربما في البرازيل أو في غواتيمالا.
    The private sector should focus its energies and resources on responsible growth objectives possibly in urban environments. UN فالقطاع الخاص ينبغي أن يركز طاقاته وموارده على تحقيق أهداف النمو المسؤول ربما في البنيات الحضرية.
    It was apparently common in the west Atlantic and possibly in the central Pacific, but rare elsewhere. UN ويبدو أنه ينتشر في غربي الأطلسي وربما في المناطق الوسطى من المحيط الهادئ، ولكن يندر وجوده في أي مكان آخر.
    The Committee Chair plans to hold a sixth special meeting of the Committee, possibly in Asia, near the end of 2009. UN ويعتزم رئيس اللجنة عقد اجتماع اللجنة الخاص السادس، ربما في آسيا، قرب نهاية 2009.
    :: Sixth Special Meeting of the Committee with international, regional and subregional organizations hosted by a Member State, possibly in Asia UN :: الاجتماع الخاص السادس للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية برعاية أحد الدول الأعضاء، ربما في آسيا
    Several delegations concurred with the suggestion that a written request for information, possibly in the form of a questionnaire, be circulated to Member States. UN واتفقت عدة وفود مع الطرح القائل بأن يُعمم على الدول الأعضاء طلب خطي للمعلومات، ربما في شكل استبيان.
    The issue of explosive remnants of war needed a concerted response, possibly in a group of experts established under the Conference with a broad mandate to consider all types of munitions that could become explosive remnants of war. UN وتتطلب قضية المتفجرات من مخلفات الحرب استجابة متضافرة، ربما في شكل فريق خبراء يتم إنشاؤه في إطار المؤتمر وإناطته بولاية واسعة للنظر في جميع أنواع الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    UNCTAD is exploring the feasibility of carrying out a similar initiative in another region, possibly in the Middle East. UN ويستقصي الأونكتاد جدوى القيام بمبادرة مماثلة في منطقة أخرى، ربما في الشرق الأوسط.
    The Working Group also decided to recommend that extensive syllabuses on the list of topics prepared by the Secretariat be developed only once the Working Group establishes a final list of topics, possibly in 2016. UN وقرر الفريق العامل أيضاً أن يوصي بألا توضع مخططات عامة وافية بشأن قائمة المواضيع التي ستعدها الأمانة العامة إلا بعد أن يقرّ الفريق العامل قائمة المواضيع النهائية، ربما في عام 2016.
    The resulting savings may be reinvested in the health system, possibly in the form of additional health-care subsidies for the poor. UN ويمكن إعادة استثمار الوفورات الناتجة في النظام الصحي، ربما في شكل إعانات إضافية للرعاية الصحية للفقراء.
    In particular, the United Nations should set the example in this regard, possibly in the Human Rights Council. UN وينبغي بصورة خاصة أن تضرب الأمم المتحدة المثل في هذا الصدد، ربما في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    Allowable uses of mercury could be specified in the mercury instrument, possibly in an annex. UN فالاستخدامات المسموح بها للزئبق يمكن أن تحدد في صك الزئبق، ربما في مرفق.
    Its objectives were to encourage black South African scholars and young researchers to investigate critical developments and policy areas, and to generate papers for publication, possibly in South Africa. UN وكانت أهداف المجلس هي تشجيع الدارسين والباحثين من الشباب السود من جنوب أفريقيا على بحث التطورات الحاسمة ومجالات السياسات، واصدار بحوث للنشر، ربما في جنوب أفريقيا.
    We're looking for a man in his thirties, possibly in a fur coat. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل في الثلاثينات من عمره، ربما في معطف الفرو.
    Is our Halle-Tiger-Jeter baby possibly in there right now? Open Subtitles هو طفلنا هالي-النمر-جيتر ربما في وجود الحق الآن؟
    An LRA presence has also been reported in Western Bahr al-Ghazal State of South Sudan and, possibly, in South Darfur. UN كما أفيد عن وجود جيش الرب للمقاومة في ولاية بحر الغزال الغربية في جنوب السودان وربما في جنوب دارفور.
    For centuries, possibly in many countries, the inability to read and write did not necessarily mean poverty, marginality and absence of rights. UN فطوال قرون، وربما في بلدان عديدة، لم يكن جهل القراءة والكتابة شرطاً للفقر والتهميش وغياب الحقوق.
    Good progress has been made in discussions with the Government of Bosnia and Herzegovina to establish an information centre in Sarajevo, and possibly in Srebrenica. UN وأحرز تقدم جيد في المناقشات مع حكومة البوسنة والهرسك من أجل إنشاء مركز معلومات في سراييفو، وربما في سريبرينيتسا كذلك.
    The broad scope of the Convention may make it necessary for the Conference to focus on some provisions, or sets of provisions, possibly in determining a progressive approach to implementation over time. UN فنطاق الاتفاقية الواسع قد يدفع المؤتمر إلى التركيز على بعض الأحكام أو على مجموعة من الأحكام، وقد يكون ذلك في إطار رسم تحديد نهج تدريجي إزاء عملية التنفيذ على مر الزمن.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to consider placing paragraph (4) elsewhere in the text, possibly in draft article 18. UN وبعد المناقشة ، طلب الفريق العامل الى اﻷمانة أن تنظر في ادراج الفقرة )٣( في موضع آخر من النص ، ويمكن أن يكون ذلك في مشروع المادة ٨١ .
    The process would be facilitated by a more structured approach, possibly in the form of a subsidiary body of the Preparatory Committee that would work during the intersessional period and submit its findings and recommendations to the next session of the Preparatory Committee. UN ورأى أنه مما ييسِّر هذه العملية وجود نهج أكثر تنظيما من الممكن أن يكون في شكل هيئة فرعية تابعة للجنة التحضيرية تقوم بمهمتها خلال فترة ما بين الدورات وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الدورة المقبلة للجنة التحضيرية.
    The new objectives should include measures to redress the negative developments of recent years, possibly in the form of a new plan of action with a view to measuring the progress achieved at the sessions of the Preparatory Committee and at review conferences. UN وينبغي أن تشمل الأهداف الجديدة تدابير لمعالجة التطورات السلبية في السنوات الأخيرة، وربما يكون ذلك في شكل خطة عمل جديدة بغية قياس التقدم المحرز في جلسات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض.
    These freshwater eels in the Solomons began their lives hundreds of miles away, possibly in a deep sea trench off New Guinea. Open Subtitles ثعابين المياه العذبة هذه في السولومن بدأت حياتها علي بعد مئات الأميال من المحتمل في خندق بحري عميق قبالة غينيا الجديدة
    (d) The Council of Europe Human Rights Commissioner has visited Chechnya twice and is preparing to make a new visit to the region (possibly in February 2001). UN (د) قام مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بزيارة الشيشان مرتين، وهو يستعد للقيام بزيارة جديدة إلى المنطقة (لربما في شباط/فبراير 2001).
    117. In addition, a proposal was made to clarify, possibly in the commentary, the extent to which draft article 9 contemplated expulsion and/or extradition. UN 117- وفضلاً عن ذلك، اقتُرح توضيح مدى تعلق مشروع المادة 9 بالطرد و/أو التسليم، وإدراج هذا التوضيح إذا لزم الأمر في التعليق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more