19. It is proposed to redeploy one Other level post from this subprogramme to the Environment subprogramme. | UN | ١٩ - ٣٤ من المقترح نقل وظيفة من الرتب اﻷخرى من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي للبيئة. |
18. It is proposed to redeploy one Local level post from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to provide for additional support required in that subprogramme. | UN | ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي. |
As indicated in paragraph 7.77 above, it is proposed to redeploy one General Service post from this subprogramme to the unit on sustainable development outposted to Geneva. | UN | وكما ورد في الفقرة ٧-٧٧ أعلاه، من المقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من هذا البرنامج الفرعي الى الوحدة المعنية بالتنمية المستدامة التي نقلت الى جنيف. |
As indicated in paragraph 7.77 above, it is proposed to redeploy one General Service post from this subprogramme to the unit on sustainable development outposted to Geneva. | UN | وكما ورد في الفقرة ٧-٧٧ أعلاه، من المقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من هذا البرنامج الفرعي الى الوحدة المعنية بالتنمية المستدامة التي نقلت الى جنيف. |
18. It is proposed to redeploy one Local level post from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to provide for additional support required in that subprogramme. | UN | ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي. |
It is proposed to redeploy one D-1 post from this subprogramme to subprogramme 7, Environment and human settlements, in order to strengthen the latter. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٧، البيئة والمستوطنات البشرية، من أجل تعزيز هذا اﻷخير. |
This reflects the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 10, Subregional activities in Mexico and Central America, in order to strengthen its substantive capacity to implement designated high-priority outputs in the biennium 1998-1999. | UN | ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
These requirements reflect the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 1, Linkages to the global economy, competitiveness and production specialization. | UN | وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(. |
This reflects the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 10, Subregional activities in Mexico and Central America, in order to strengthen its substantive capacity to implement designated high-priority outputs in the biennium 1998-1999. | UN | ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
These requirements reflect the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 1, Linkages to the global economy, competitiveness and production specialization. | UN | وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(. |
19.82 The staffing requirements would consist of the posts indicated in table 19.18. The staffing table reflects the outward redeployment of one P-5, one P-2/1 and one Local level post from this subprogramme to subprogramme 12, Mainstreaming the gender perspective into regional development. | UN | ٩١-٢٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ٩١-٨١، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٢١، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية. |
19.82 The staffing requirements would consist of the posts indicated in table 19.18. The staffing table reflects the outward redeployment of one P-5, one P-2/1 and one Local level post from this subprogramme to subprogramme 12, Mainstreaming the gender perspective into regional development. | UN | ١٩-٨٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ١٩-١٨، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٢، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية. |
These requirements reflect the proposed reclassification of one P-4 post to the P-5 level to accommodate the position of Chief of section and the redeployment of one P-4 and one General Service (Other level) post from this subprogramme to other areas in the context of the reorganization of the programme of work. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات إعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ لكي تلائم وظيفة رئيس القسم ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي الى مجالات أخرى في سياق إعادة تنظيم برنامج العمل. |
These requirements reflect the proposed abolition of one P-5 post and one Local level post and the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 3, Productive, technological and entrepreneurial development, in order to strengthen the capacity of that subprogramme to implement designated high-priority outputs. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية. |
These requirements reflect the proposed reclassification of one P-4 post to the P-5 level to accommodate the position of Chief of section and the redeployment of one P-4 and one General Service (Other level) post from this subprogramme to other areas in the context of the reorganization of the programme of work. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات إعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ لكي تلائم وظيفة رئيس القسم ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي الى مجالات أخرى في سياق إعادة تنظيم برنامج العمل. |
These requirements reflect the proposed abolition of one P-5 post and one Local level post and the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 3, Productive, technological and entrepreneurial development, in order to strengthen the capacity of that subprogramme to implement designated high-priority outputs. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا وتنظيم المشاريع( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية. |
It is proposed to redeploy one General Service (Other level) post from this subprogramme to subprogramme 2, Advancement of women, in exchange for one General Service (Principal level) post to carry out functions classified at that level as a result of increased responsibilities related to the servicing of the Administrative Committee on Coordination and its Organizational Committee. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٢، النهوض بالمرأة، ويستعاض عنها بوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( للاضطلاع بالمهام المصنفة على هذا المستوى نظرا لزيادة المسؤوليات المتعلقة بتقديم الخدمات للجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها التنظيمية. |
It is proposed to redeploy one General Service (Other level) post from this subprogramme to Subprogramme 2, Advancement of women, in exchange for one General Service (Principal level) post to carry out functions classified at that level as a result of increased responsibilities related to the servicing of the Administrative Committee on Coordination and its Organizational Committee. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٢، النهوض بالمرأة، ويستعاض عنها بوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( للاضطلاع بالمهام المصنفة على هذا المستوى نظرا لزيادة المسؤوليات المتعلقة بتقديم الخدمات للجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها التنظيمية. |