"post of chief information technology officer" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات
        
    • وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات
        
    • منصب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات
        
    • وظيفة لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات
        
    The creation of the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General is the first step in responding to this global demand for change. UN وإن إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد لخطوة أولى نحو تلبية هذا الطلب العالمي على التغيير.
    As part of the resolution, the General Assembly decided to establish the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General in the Executive Office of the Secretary-General. UN قررت الجمعية العامة في إطار هذا القرار إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Furthermore, the post of Chief Information Technology Officer which was established recently is intended to address the need for a Secretariat-wide strategy for information- and knowledge-sharing. UN وعلاوة على ذلك، فقد أريد بإنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات مؤخرا سد الحاجة إلى استراتيجية لتبادل المعلومات والمعارف على صعيد الأمانة العامة كلها.
    124. In its resolution 60/283, the General Assembly decided to establish the post of Chief Information Technology Officer in the Office of the Secretary-General. UN 124 - وقد انتهت الجمعية العامة، في قرارها 60/283 إلى إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    125. The post of Chief Information Technology Officer has not yet been filled. UN 125 - ولم يتم بعد شغل وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات.
    To carry out these responsibilities effectively, the post of Chief Information Technology Officer has been established at the level of Assistant Secretary-General, reporting to the Deputy Secretary-General. UN وللاضطلاع بهذه المسؤوليات بفعالية، أنشئ منصب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة الأمين العام المساعد، على أن يكون مسؤولا أمام نائب الأمين العام.
    40. The European Union endorsed the establishment of the post of Chief Information Technology Officer to coordinate ICT initiatives within the Secretariat and to ensure that an adequate ICT perspective was incorporated in all major managerial decisions. UN 40 - ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يؤيد إنشاء وظيفة لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات لتنسيق المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن الأمانة العامة وكفالة وجود منظور ملائم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع القرارات الإدارية الرئيسية.
    Given the critical role that ICT plays in supporting the Organization's operational and substantive programmes, the post of Chief Information Technology Officer has been established at the level of Assistant Secretary-General, reporting to the Deputy Secretary-General. UN ونظرا للدور الحاسم الذي تلعبه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم البرامج التشغيلية والفنية للمنظمة، أنشئت وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد يخضع مباشرة لنائب الأمين العام.
    3. The General Assembly, in its resolution 60/283, recognizing the strategic importance of ICT as a critical reform instrument, approved the post of Chief Information Technology Officer in the Executive Office of the Secretary-General. UN 3 - وقد أقرت الجمعية العامة في قرارها 60/283 بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها أداة إصلاح جوهرية، ووافقت على إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    The reporting relationship is also in accordance with the expressed intent of the General Assembly which, in resolution 60/283, decided to establish the post of Chief Information Technology Officer in the Executive Office of the Secretary-General. UN وتتفق علاقة تسلسل المسؤولية أيضا مع الهدف المعلن للجمعية العامة، التي قررت، القرار 60/283، إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    It is expected that with the approval of the post of Chief Information Technology Officer under the Secretary-General's management reform agenda, these issues will be revisited and will be addressed in the context of the new information and communications technology governance strategy. UN يُتوقع، بعد الموافقة على وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في إطار برنامج إصلاح الإدارة الذي طرحه الأمين العام، أن يعاد النظر في هذه المسائل وأن تعالج في سياق الاستراتيجية الجديدة للإدارة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    104. The General Assembly had acted in good faith by agreeing to establish the post of Chief Information Technology Officer and to replace the Integrated Management Information System with a next-generation enterprise resource planning system even before it had had the opportunity to consider the details of the proposals. UN 104 - وتابع كلامه قائلا إن الجمعية العامة قد تصرفت بحسن نية عندما وافقت على إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام من الجيل الجديد للتخطيط لموارد المؤسسات، حتى قبل أن تتاح لها الفرصة للنظر في تفاصيل المقترحات.
    The General Assembly, in its resolution 60/283, recognized the strategic importance of ICT as a critical reform instrument and approved the post of Chief Information Technology Officer (CITO) at the Assistant Secretary-General level. UN 7- وسلَّمت الجمعية، في قرارها 60/283، بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها أداة إصلاح حيوية، وأقرت وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات على مستوى الأمين العام المساعد.
    The General Assembly, in its resolution 60/283, recognized the strategic importance of ICT as a critical reform instrument and approved the post of Chief Information Technology Officer (CITO) at the Assistant Secretary-General level. UN 7 - وسلَّمت الجمعية، في قرارها 60/283، بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها أداة إصلاح حيوية، وأقرت وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات على مستوى الأمين العام المساعد.
    1. Decides to establish the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General in the Office of the Secretary-General; UN 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمين العام؛
    1. Decides to establish the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General in the Executive Office of the Secretary-General; UN 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام؛
    In formulating its recommendations, the Advisory Committee had taken into account the need to move quickly on ICT matters, given the delays already incurred and the decisions in General Assembly resolution 60/283 to establish the post of Chief Information Technology Officer and replace IMIS with a next-generation ERP system. UN وراعت اللجنة الاستشارية، في صوغ توصياتها، ضرورة البت بسرعة في المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نظرا للتأخر الذي حصل بالفعل وما اتخذته الجمعية العامة في قرارها 60/283 بشأن إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات والاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    In that context, she mentioned the recent implementation of the proposal to raise the profile and impact of ICT in the Secretariat's programmatic direction by establishing the post of Chief Information Technology Officer at a policymaking level. UN وذكرت في هذا السياق أنه تم مؤخرا تنفيذ اقتراح لزيادة صورة ووقع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة البرامجيات في الأمانة العامة وذلك بإحداث منصب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات على مستوى صنع السياسة.
    3. It should be recalled that with the adoption of resolution 60/283, in which the General Assembly decided to establish the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General, the Organization embarked on a reform agenda aimed at addressing the systemic weaknesses in its Secretariat-wide ICT governance, leadership and operations (see A/60/692 and Corr.1, paras. 47-52). UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أن المنظمة شرعت، عقب اعتماد القرار 60/283 الذي قررت فيه الجمعية العامة إنشاء منصب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد، في تنفيذ خطة إصلاحية تهدف إلى معالجة نقاط الضعف في إدارة نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة والقيادة والعمليات (انظر الوثيقة A/60/692 و Corr.1، الفقرات 47-52).
    2. Mr. Hill (Australia) said that the draft resolution contained important conclusions regarding improved management in the Organization for more efficient delivery of United Nations programmes and services. The establishment of a post of Chief Information Technology Officer and the introduction of a next-generation enterprise resource planning (ERP) system were challenging but necessary steps to achieve contemporary standards of management. UN 2 - السيد هيل (أستراليا): قال لقد تضمن مشروع القرار استنتاجات مهمة فيما يتعلق بتحسين الإدارة في المنظمة من أجل الإنجاز الفعال لبرامج وخدمات الأمم المتحدة، كما أن إنشاء وظيفة لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وإدخال نظام تخطيط موارد الجيل التالي من المشاريع يتسمان بقدر من التحدي، ولكنهما خطوتان ضروريتان لتحقيق المعايير المعاصرة للإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more