I particularly welcome the creation of the post of Deputy Secretary-General. | UN | وأرحب بشكل خاص بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
The statement had been examined by the Advisory Committee, and its comments on the question of the establishment of the post of Deputy Secretary-General were contained in its second report. | UN | ولقد نظرت اللجنة الاستشارية في البيان، وترد تعليقاتها بشأن مسألة إنشاء منصب نائب اﻷمين العام في تقريرها الثاني. |
I will also recommend to the General Assembly that the post of Deputy Secretary-General be established. | UN | وأوصي الجمعية العامة أيضا بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
As many would attest, the creation of the post of Deputy Secretary-General has been executed with skill and grace, and the Organization is enriched by the appointment of Ms. Louise Fréchette. | UN | ويشهد العديدون، أن إنشاء منصب نائب اﻷمين العام تم بمهارة وامتياز، وأثرت المنظمة بتعيين السيدة لويز فريشيت. |
On the question of senior management, my delegation is of the view that we should seriously consider the creation of the post of Deputy Secretary-General for development affairs. | UN | فيما يتعلق بمسألة اﻹدارة العليا، يرى وفد بلدي أننا ينبغي أن ننظر بجدية في إنشاء وظيفة نائب الأمين العام للشؤون اﻹنمائية. |
Accordingly, the Secretary-General will recommend to the General Assembly that the post of Deputy Secretary-General be established. | UN | ٣٨ - وبناء على ذلك، سيوصي اﻷمين العام الجمعية العامة بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
The establishment of the Strategic Planning Unit is not linked to the establishment of the post of Deputy Secretary-General. | UN | ولا يرتبط إنشاء الوحدة بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
Secondly, the creation of the post of Deputy Secretary-General is timely, given the increasing mandates of the Organization. | UN | ثانيا، إن إنشاء منصب نائب اﻷمين العام يأتي في حينه، نظرا لاتساع ولايات المنظمة. |
Among the instrumental measures proposed, Portugal sees merit in the creation of the post of Deputy Secretary-General. | UN | ومن بين اﻹجراءات العملية المقترحة، ترى البرتغال أهمية إنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
With regard to the Secretary-General's proposals, we welcome them and view with special interest the idea of strengthening the Secretariat by creating a post of Deputy Secretary-General and establishing a strategic planning unit. | UN | ونحن، فيما يتعلق باقتراحات اﻷمين العام، نرحب بها وننظر باهتمام خاص إلى فكرة تعزيز اﻷمانة العامة بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام وإنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي. |
1. By operative paragraph 1 of draft resolution A/52/L.72, the General Assembly would decide to establish the post of Deputy Secretary-General. | UN | ١ - بموجب الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار A/52/L.72، تقرر الجمعية العامة إنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
51. Mr. Sklar (United States of America) said that his delegation strongly supported the reorganization and redistribution of responsibilities envisaged in the Secretary-General’s proposals, including the establishment of the post of Deputy Secretary-General. | UN | ٥١ - السيد سكلار )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده يؤيد بشدة إعادة تنظيم وإعادة توزيع المسؤوليات المتصورة في مقترحات اﻷمين العام، بما في ذلك إنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
Further consideration of recommendations 1 (Creation of the post of Deputy Secretary-General) and 14 (Account for Development) and, time permitting, other recommendations contained in the report of the Secretary-General (A/51/950) | UN | مواصلة النظر في التوصيتين ١ )إنشاء منصب نائب اﻷمين العام( و ١٤ )بيان عن التنمية(، والتوصيات اﻷخرى الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/51/950) إذا اتسع الوقت لذلك. |
Establishment of the post of Deputy Secretary-General English Page | UN | إنشاء منصب نائب اﻷمين العام |
3. As at the time of writing of this report, the recommendation of the Secretary-General to establish a post of Deputy Secretary-General has not yet been acted upon by the General Assembly. | UN | ٣ - حتى وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن الجمعية العامة قد اتخذت أي إجراء فيما يتعلق بتوصية اﻷمين العام بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
Mr. Tommo Monthe (Cameroon) said that another element which the Committee must decide was the grade level to be assigned to the post of Deputy Secretary-General. | UN | ٣٤ - السيد تومو مونث )الكاميرون(: قال إن ثمة عنصر آخر لا بد أن تتخذ اللجنة قرارا بشأنه وهو مستوى رتبة منصب نائب اﻷمين العام. |
3. Decides to establish the post of Deputy Secretary-General in accordance with resolution 52/12 B, and also decides, with respect to salary and emoluments, to approve the recommendation contained in paragraph 5 (b) of the report of the Advisory Committee;9 | UN | ٣ - تقرر إنشاء منصب نائب اﻷمين العام وفقا لقرارها ٥٢/١٢ باء، وتقرر أيضا، فيما يتعلق بمرتبه ومكافآته، أن توافق على التوصية الواردة في الفقرة ٥ )ب( من تقرير اللجنة الاستشارية؛)٩( |
1. In his report of 14 July 1997 entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " (A/51/950), the Secretary-General indicated that he would recommend to the General Assembly that the post of Deputy Secretary-General be established. | UN | ١ - ذكر اﻷمين العام، في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " (A/51/950)، أنه سيوصي الجمعية العامة بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام. |
22. The post of Deputy Secretary-General (DSG), established in 1997, is an integral part of the Office of the Secretary-General. | UN | 22 - أنشئت وظيفة نائب الأمين العام سنة 1997()، وهي جزء لا يتجزأ من مكتب الأمين العام. |
Furthermore, the Secretary-General has decided temporarily to lend the post of Deputy Secretary-General of UNCTAD (Assistant Secretary-General) to the United Nations Office at Geneva. | UN | وإضافة إلى ذلك، قرر الأمين العام أن يعير مؤقتا وظيفة نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أمين عام مساعد) إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
First, the resolution decides, for the first time, to establish the post of Deputy Secretary-General in the Secretariat of the United Nations. | UN | أولا، يقرر القرار ﻷول مرة إنشاء منصب نائب لﻷمين العام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |