"post of united nations high commissioner" - Translation from English to Arabic

    • منصب مفوض اﻷمم المتحدة
        
    • وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة
        
    • مفوضية للأمم المتحدة
        
    • منصب مفوض الأمم المتحدة السامي
        
    It is precisely in this context that Georgia supported the creation of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ومن هذا المنطلق على وجه التحديد جاء تأييد جورجيا ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights is certainly a most welcome step. UN وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان هو بالتأكيد خطوة نرحب بها غاية الترحيب.
    The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights was vital to a more effective implementation of the principles of human rights. UN إن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻷنسان كان أمرا حيويا في سبيل زيادة فعالية إعمال مبادئ حقوق اﻹنسان.
    Reference is also made to General Assembly resolution 48/141 establishing the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويشار أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ الذي ينص على إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    In that connection, the chairpersons welcomed the establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights, whose mandate included the prevention of human rights violations around the world. UN وفي هذا الصدد، رحب الرؤساء بإنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان، بولاية تتضمن منع انتهاكات حقوق اﻹنسان على الصعيد العالمي.
    Costa Rica is accordingly proposing the establishment of a post of United Nations High Commissioner on Terrorism. UN من هنا، تقترح كوستاريكا إنشاء مفوضية للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    1. The General Assembly, in its resolution 48/141, decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 48/141، إنشاء منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    I would like, in this framework, to commend the appointment of Mrs. Mary Robinson to the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN أود في هذا اﻹطار أن أشيد بتعيين السيـــدة ماري روبنسن في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Slovakia therefore encourages the establishment of a post of United Nations High Commissioner for human rights. UN ومن ثم، تحث سلوفاكيا على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق الانسان.
    Latvia supports the establishment of the post of United Nations High Commissioner for human rights. UN وتؤيد لاتفيا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    The General Assembly must build on the progress achieved at the Vienna Conference earlier this year and agree to establish by the end of this year the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويجب على الجميعة العامة أن تبنى على التقدم الذي تحقق في مؤتمر فيينا الذي انعقد في وقت سابق من هذا العام، وأن توافق على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان قبل نهاية هذا العام.
    The World Conference had recommended that the General Assembly should establish a post of United Nations High Commissioner for Human Rights as a matter of priority. UN وقال لقد أوصى مؤتمر فيينا الجمعية العامة أن تنشئ، على سبيل اﻷولوية، منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان، وأعرب عن أمله أن تدرس المسألة بصورة واقعية وبناءة، بغية التوصل لدى انعقاد
    Pursuant to the recommendations of the World Conference on Human Rights, the United Nations General Assembly at its forty-eighth session called for the establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وإعمالا لتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، دعت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين، الى إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights; it also decided, inter alia, that the High Commissioner would be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته.
    The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights, which had been supported by Costa Rica, had changed public perceptions of the issue and had facilitated the adoption of numerous measures within the United Nations system and outside it. UN وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، الذي أيدته كوستاريكا، قد أدى على سبيل المثال الى تطوير فكرة الرأي العام في هذا الشأن، كما أتاح اتخاذ تدابير عديدة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights; it also decided, inter alia, that the High Commissioner would be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته.
    In this regard, we wish to congratulate Mrs. Mary Robinson on her timely nomination to the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفي هــذا الصدد، نود أن نهنئ السيدة ماري روبنسون على تعيينها الجيــد التوقيت في وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    The creation of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights was of great importance. The Conference's reaffirmation of the right to development as a universal and inalienable part of fundamental human rights had been one of its principal achievements. UN وقد كان إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ذا أهمية عظيمة وتعد إعادة تأكيد المؤتمر للحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف إنجازا من إنجازاته الرئيسية.
    At the same session, the Assembly created the post of United Nations High Commissioner for Human Rights (resolution 48/141). UN وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان )القرار ٤٨/١٤١(.
    At the same session, the Assembly created the post of United Nations High Commissioner for Human Rights (resolution 48/141). UN وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة إنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان )القرار ٤٨/١٤١(.
    (i) Letter dated 22 September 2004 from the Minister for Foreign Affairs and Worship of Costa Rica addressed to the United Nations addressed to the Secretary-General on the proposed establishment of a post of United Nations High Commissioner on Terrorism (A/59/383-S/2004/758). UN (ط) رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلــى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا، بشأن إنشاء مفوضية للأمم المتحدة معنية بالإرهاب (A/59/383-S/2004/758).
    1. The General Assembly, in its resolution 48/141 decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 48/141، إنشاء منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more